talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
藍沢
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Entirely*
http://m-c2c3e10b880b0400-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-4299.html So I in any case…Mountain p being most important, loving everything of mountain, p believing just mountain p, the [ru]! Assim mim em todo caso… montanha p que é a mais importante, amando tudo da montanha, p que acredita apenas a montanha p, [ru]!
- 'The Aizawa and Thoma's delusion of duet'*
http://m-c2c3e10b880b0400-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/duet-be54.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Huge wood, a liberal translation
http://m-c2c3e10b880b0400-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/p-455e.html When so mountain p looked upward, there was such a huge wood! The [tsu] [te] is shown the copying [me] [a] ...... whichCute Quando assim a montanha p olhou para cima, havia uma madeira tão enorme! [Tsu] [te] é mostrado [mim] [a] ...... o whichCute de copi
- While looking at the rain,…
http://m-c2c3e10b880b0400-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-c0e8-2.html So even when vigor comes out with this! The [pi] [i] is the source of my vigor Assim mesmo quando o vigor sai com este! [Pi] [i] é a fonte de meu vigor
- Japanese weblog
http://nara-rino.cocolog-nifty.com/kokka/2010/02/2nd-season6-7ac.html So! Even then! After all [deko] soldier [kiyukiyupi] of the heart ([odeko] lifesaving emergency medical part mountain p of the Fuji amount, abbreviation) the [tsu] [te] what kind of person? If with you do not talk from the viewpoint which is said, will not become Assim! Mesmo então! Após todo o soldado [do deko] [kiyukiyupi] tipo do coração ([odeko] montanha médica p da peça da emergência salva-vidas da quantidade, da abreviatura de Fuji) [tsu] [te] de que da pessoa? Se com você não fale do ponto de vista que está dito, não se tornará
|
藍沢
aizawa , Drama,
|
|
|