|
|
|
0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
- ○■
この写真の撮影時 は、3月1... As for photographing time of this photograph, March 11th 14: It is 37pm
- ○■
Because it comes, conside rably it is worry with the person who is viewed this [burogu] how northeast local to reside no person, a liberal translation
- ○■
こういう特典を駆 しながら買... While freely using such benefit, shopping, piece by piece it saved, a liberal translation
- ○■
Well, quickly it was larg e excitation, but is, the essential niece [tsu] child before that knocks down with the boat becoming drunk
- ○■
「違う!どうみて 前後でしょ... “It is different! How seeing, it probably is front and back, but!”, a liberal translation
- ○■
Also today while working (furthermore at the time alone in the school building ......!)Earthquake coming, with the roll where that is long well enough, -…Just a little pardoning, it was [kanji
- ○■
ところが私の尿意 ぎりぎりダ... However as for my micturition it became the last useless feeling, a liberal translation
- ○■
In such sense, it is not accustomed to many powers, but, a liberal translation
- ○■
長く、今までにな 横揺れで、... It was long, until now with the roll which is not, it had the nausea that and, carrying distantly the wallet and the key of the pad were grasped securely, it is to rub was
- ○■
It means that I try tryin g one time, but there was no effect…
- ○■
私の送ったメール 同じように... If the mail which I send has reached in the same way, being able to verify safety it is mutually, probably will be
- ○■
This circumstance being a greeable to the lyric, too much the [te], everyone, directing to the pale blue, you sang truly from heart, you think that it is,
- ○■
本当に無事でいて れてよかっ... It was possible to be safe truly
- ○■
To be quick releasing the [ma] [yu] [ma] [yu] in the house
- ○■
家族の無事も確認 来、夜実家... Be able to verify the safety of the family, it was possible to return to the night parents' home with the bicycle,, a liberal translation
- ○■
When you think that it wa s settled, again [dodododododododo] and the [yu], the [yu] the [yu] the [yu] the [yu] the [yu, a liberal translation
- ○■
先週はモヤモヤし ましたが、... Last week being misty, it increased, but speaking with the friend, “if it does not enter into fc, is not the case that you cannot support and” “there will be even times when you support loosely and probably will be” it reached to [tsu] [te] [u] conclusion
- ○■
This time it was the Miya gi prefecture open sea, but because the focal region of enormous earthquake is spreading to the Ibaraki Chiba coast, precaution is necessary even in aftershock at this area
- ○■
テレビをつけてみ 、「震度5... Trying attaching the television, “seismic intensity 5 knowing strongly,” so being? With [te] feeling… Once, looking at the house around, in order there is no change, it puts out,… Excluding the room of the son, “all right?”When with you hear, the son (with tray day off in the midst of returning home) “is all right, that -”, that it seemed that you speak with the bed with carrying who, a liberal translation
- ○■
It is what, you became ti red terribly, but while forgetting it tries collecting,, a liberal translation
- ○■
とにかく支援する めに考えて... Thinking in order to support in any case, you act only, is
- ○■
With the notion that wher e you say, it is the live supplying in this year
- ○■
その頃から微妙な 揺れ... From the time delicate roll, a liberal translation
- ○■
After that, the roll whic h will be been slow
- ○■
そして震災にて亡 なられた方... And at earthquake disaster we pray the happiness in the other world of the people who die
- ○■
And, bodily sensation bec omes those above seismic intensity, it is even!
- ○■
そういえば、途中 度かピック... So if you say, halfway several degrees the pick throwing, it increased, a liberal translation
- ○■
Such a time is, but royal ty forcefully up
- ○■
このときから電話 一切つなが... The telephone was not connected altogether from this time
- ○■
However as for shaking gr adually it becomes large
|
|
|