- As for bowl Lu erasure the [ze] which is speech terrorism of multipara economical reporter's club!
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2441541/ “The nuclear plant is the Japanese life line! When the person who opposes to the nuclear plant it should have been erased, it is!”, a liberal translation « La centrale nucléaire est la ligne de vie japonaise ! Quand la personne qui s'oppose à la centrale nucléaire à elle devrait avoir été effacée, elle est ! »
- �� nippon hametsu �� kensatsu to saibansho ha guru datta ��
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2471676/ “Reliance to administration of justice is the existence basis of nation! The person who in the administration of justice system mentions doubt is the national robber!” La « confiance à l'administration de la justice est la base d'existence de la nation ! La personne qui dans l'administration du système de justice mentionne le doute est le voleur national ! »
- The mass communications should bleach more in criticism, a liberal translation
http://yotayota515.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-cb0d.html “[datsu]! [datsu]! Song of deviation from nuclear plant/uniform improvement commission” (image of first announcement time) « [datsu] ! [datsu] ! Chanson de déviation de centrale nucléaire/de commission uniforme d'amélioration » (image de première fois d'annonce)
- New tide [zamamiro]! As for the Osaka W selection meeting overwhelming victory of restoration under bridge, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2517581/ “The nuclear plant is the Japanese life line! The person who opposes to the nuclear plant erasing!”, a liberal translation « La centrale nucléaire est la ligne de vie japonaise ! La personne qui s'oppose à la centrale nucléaire s'effaçant ! »
-
http://takejj.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-7083.html “The nuclear plant it stops, or the human stops?”, a liberal translation « La centrale nucléaire qu'il s'arrête, ou les arrêts humains ? »
|
小沢一郎
Ichiro Ozawa, Politics ,
|