- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/noburouss/e/03c9a6395c4c829969c13ff9a366dc53 Representing the dragon of the sexagenary cycle, the person who would like to buy [shiyouriyuumun] and [yamakatsuhakuriyuu] you think the Kyoto plate that it is many, but as for me name has expected to the Wada jockey of the dragon, a liberal translation Representando el dragón del ciclo sexagenario, la persona que quisiera comprar [shiyouriyuumun] y [yamakatsuhakuriyuu] usted piensa la placa de Kyoto que es muchas, pero como para mí conocido ha esperado al jinete de Wada del dragón
- Plate expectation
http://netarou-namakemono.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-13e7.html , a liberal translation En cuanto a la placa de Kyoto del caballo del renombre al caballo de conducción de colada del marco interior
- 賞 syou の 後 ato フェブラリーS なかっ っけ
http://blog.goo.ne.jp/secretariat_1979/e/9d30cbce50469864852fdc1f1666c0cb But as for [hirunodamuru] the Kyoto pride, in chance slow type Pero en cuanto [hirunodamuru] al orgullo de Kyoto, en tipo lento de la ocasión
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2011-01-05 It expects also the Kyoto plate in the same way, but because [richizakuraun] which I chased rather was removed from the axis, like [kinshiyasanokiseki] perhaps it starts winning,, a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- 金杯
http://kingyohime.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-b2d9.html The Kyoto plate won at all and the horse was not visible, a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
中山金杯
Jinbei Nakayama, Gamble,
|