- Japanese weblog
http://nao-no-heya.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-c9e9.html Well, summer of this year [kon] is different, don't you think?, so is, original ones where announcement tune is decided with request, Gut Sommer dieses Jahres [kon], nicht sind Sie denken unterschiedlich? , so, ist Vorlage eine, wo Ansagenmelodie mit Antrag entschieden wird,
- 2009年をふりかえって。
http://nao-no-heya.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-c9c6.html Well, today, we would like to look back at this year becoming, you think, a liberal translation Gut heute möchten wir diesem Jahr werden zurück betrachten, Sie denken
- まのえりちゃん始球式
http://ameblo.jp/shochan0903/entry-10261390773.html It is, kana this time of course, 'with announcement of new experience' the shank, a liberal translation Es ist, kana dieses mal selbstverständlich, „mit Ansage der neuen Erfahrung“ der Schaft
- Nao 実は・・・
http://nao-no-heya.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/nao-c97d.html Well, it is present title strange, don't you think? Gut es ist der anwesende merkwürdige Titel, nicht Sie denken?
- よろセン!→ !
http://nao-no-heya.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-8349-1.html Well, you spoke even with the mail of yesterday love Koharu, it is, but the [ro] plug! After ending, it is story Gut sprachen Sie sogar mit der Post der Gesternliebe Koharu, ist sie, aber der Stecker [ro]! Nach dem Ende ist es Geschichte
|
真野恵里菜
Mano Erina, Music,
|