13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

時事通信社





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Jiji Press Co.,

    Reportage Politics related words 郵政 Self-Defense Force Democratic Party Ichiro Ozawa Regime change House of Representatives election マニフェスト Futenma Political leadership Hatoyama Cabinet established jiji opinion polls Noda Yoshihiko Finance

    • “As for Takahashi there is no reason where the [ru] seeing has not been entwined”
      http://blog.livedoor.jp/affairwindows/archives/55501062.html
      From miw one word: In order Saga Furukawa and the true section of nine electricity so to be, Hokkaido Takahashi and north electric Sato have united, a liberal translation
      Du mot du miw un : Dans la saga Furukawa d'ordre et la section vraie de l'électricité neuf ainsi pour être, le Hokkaido Takahashi et le Sato électrique du nord ont uni


    • http://blog.livedoor.jp/affairwindows/archives/55499702.html
      From miw one word: Perhaps, certain electricity nervously 'the incenter', don't you think?
      Du mot du miw un : Peut-être, certaine électricité nerveusement « l'incenter », ne pensez-vous pas ?

    • Time of the Japan Federation of Economic Organizations secession comes, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/affairwindows/archives/55499703.html
      From miw one word: The rice granary… as for the incenter whether 'it is defeated,'
      Du mot du miw un : Le grenier de riz… quant à l'incenter si « il est défait, »


    • http://blog.livedoor.jp/affairwindows/archives/55482157.html
      From miw one word: Crime ratio of the electric power company employee is high, but if guilt and decision arise in at this incident, in addition crime probability rises
      Du mot du miw un : Le rapport de crime des entreprises d'énergie électriques que l'employé est haut, mais si la culpabilité et la décision surgissent dedans à cet incident, en outre probabilité de crime monte

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://blog.livedoor.jp/affairwindows/archives/55482353.html
      From miw one word: Dissatisfaction, is help of reformation of the country how in the bureaucratic system?
      Du mot du miw un : Mécontentement, l'aide de la réforme est-elle du pays comment dans le système bureaucratique ?

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.livedoor.jp/affairwindows/archives/55479129.html
      From miw one word: When the nuclear plant it works, someone most profit doing? Who person who does not do profit as for? When the nuclear plant it stops, large who losing as for? When you can think of that, answering is produced naturally, a liberal translation
      Du mot du miw un : Quand la centrale nucléaire que cela fonctionne, quelqu'un la plupart de faire de bénéfice ? À qui personne qui ne fait pas le bénéfice quant ? Quand la centrale nucléaire qu'elle s'arrête, grand à qui perdant quant ? Quand vous pouvez penser à cela, la réponse est produite naturellement

    時事通信社
    Jiji Press Co., Reportage, Politics ,


Japanese Topics about Jiji Press Co., Reportage, Politics , ... what is Jiji Press Co., Reportage, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score