13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition



newsplus summarization





Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  

    Jiji Press Co.,

    Reportage Politics related words 郵政 Self-Defense Force Democratic Party Ichiro Ozawa Regime change House of Representatives election マニフェスト Futenma Political leadership Hatoyama Cabinet established jiji opinion polls Noda Yoshihiko Finance

    • Italy prime minister, being ruling party Assemblyman structure counter, in fact non confidence…Either Prime Minister Noda is not other personal affairs, a liberal translation
      (Quotation to end) large country Italy of eu participation national third rank the political situation is unstable, a liberal translation
      (Preisangabe zum Ende) ist großes Land Italien des Eu-Teilnahmestaatsangehörig-Drittelranges die politische Situation instabil

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      (Quotation to end) “in Asia, as for the important partner it is not above Japan”, that if you say, how the toward Japan export to rescind of f22 is significant, is life and death problem at the time of east Asian peace-keeping
      (Preisangabe zum Ende) „in Asien, was den wichtigen Partner anbetrifft ist es nicht über Japan“, das, wenn Sie bedeutend ist, wie man in Richtung zum Japan-Export von f22 widerruft, sind Leben oder Todsproblem zu der Zeit der asiatischen Ostfriedenssicherung sagen

    • Refugee mass influx - Italy > Japan making provision for the refugee from the peninsula and the continent from Tunisia!, a liberal translation
      Because (quotation to end) the [iberiya] peninsula and the Italian peninsula are close to Africa, the refugee is easy to get together, a liberal translation
      Weil (Preisangabe zum Ende) die [iberiya] Halbinsel und die italienische Halbinsel nach Afrika nah sind, ist der Flüchtling einfach zusammenzukommen

    • http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/1656311/
      (Quotation to end) those where the strategy of [obama] administration is insufficient are not to limit to the North Korean nuclear problem
      (Preisangabe zum Ende) sind die, wo die Strategie [obama] der Verwaltung unzulänglich ist, nicht, auf das nordkoreanische Kernproblem zu begrenzen

    • Also in choosing the fact that it fights with Japanese-American 2 ocean militant nations?
      Way (quotation to end) also in the Ministry of Foreign Affairs Hungary 磊 secondary reporting Bureau Chief points out, “as for Japan-U.S. alliance uniqueness history. Those which were formed under condition” it is certain to be,, a liberal translation
      Weise (Preisangabe zum Ende) auch im Außenministerium-Ungarn 磊 Sekundärbericht Büro-Leiter unterstreicht, „was Einzigartigkeitgeschichte anbetrifft des Japan-USAbündnisses. Die, die unter Bedingung“ gebildet wurden, es ist sicher zu sein,

    • Genkai 2, Kawauchi 1 and 2, even with all the power source loss as for 2 and 3 months reactor cooling possibility, a liberal translation
      (Quotation to end) the Tokyo Electric Power Company Fukushima nuclear plant which does not suppose all the power source loss was senseless
      (Preisangabe zum Ende) war das Tokyo-elektrische Elektrizitätsgesellschaft-Fukushima-Kernkraftwerk, das nicht den ganzen Energiequelleverlust annimmt, sinnlos

    • http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/2540581/
      (Quotation to end) the Japanese next term leading fighter plane (fx), it informally decided calling to “f-35a” of the Lockheed Martin corporation, the criticism to f-35 has increased even at the national assembly of the development original American home country, also possibility of the development discontinuance has increased, a liberal translation
      (Preisangabe zum Ende) das führende Kampfflugzeug des japanischen folgenden Ausdruckes (fx), entschied es formlos das Benennen zu „f-35a“ der Martin-Korporation, die Kritik zu f-35 hat sich erhöht sogar an der Nationalversammlung des ursprünglichen amerikanischen Heimatlandes der Entwicklung, auch Möglichkeit der Entwicklungsunterbrechung hat sich erhöht

    • Kaieda “dispersion with the singing Louis shoe is not good”, if > the dispersion general election which designates energy and tax increase as issue it is not calling
      It is not possible not to question trust to the citizen concerning the important matter like modification of the important energy policy like the deviation from nuclear plant (quotation to end) and consumer tax tax increase, a liberal translation
      Es ist nicht möglich, Vertrauen nicht zum Bürger hinsichtlich der wichtigen Angelegenheit wie Änderung der wichtigen Energiepolitik wie der Abweichung von Kernkraftwerk (die Preisangabe zum zu beenden) und Konsumsteuersteuerzunahme in Frage zu stellen

    • “Prime Minister Noda American strategy theory and financial affairs economical bad character theory swaggering” “strange argument” > as for being strange is your one!, a liberal translation
      When (quotation to end) > pacific cooperation agreement (tpp) story is done, 'the American strategy theory', a liberal translation
      Wenn (Preisangabe zum Ende) > pazifische Geschichte des Kooperationsabkommens (tpp) erfolgt ist, „die amerikanische Strategientheorie“

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      (Quotation to end,) [panetsuta] after the Defense Secretary inaugurating, becomes first visit to Japan
      (Preisangabe zum Ende,) [panetsuta] nach dem Verteidigungsminister wird die Eröffnung, erster Besuch nach Japan

    • Rebellious child Qaddafi of rare generation it dies! > Sponsor of terrorism of the world going out of business, a liberal translation
      (Quotation to end) rebellious child Qaddafi of rare generation had died
      (Preisangabe zum Ende) war rebellisches Kind Qaddafi des seltenen Erzeugung gestorben

    • , a liberal translation
      (Quotation to end) “very this year even with as something it drives to dispersion, in order again to take charge of administration, if it failed is administration which would like to persevere” alternately, in addition administration alternation it should be done,
      (Preisangabe zum Ende) „sehr ist dieses Jahr sogar mit, wie etwas, das es zur Zerstreuung fährt, im Auftrag wieder, um Gebühr der Verwaltung zu nehmen, wenn sie ausfiel, Verwaltung, die wechselnd ausharren möchte“, zusätzlich Verwaltungsabwechslung sie erfolgt werden sollte,

    • Right ambassador reshuffle of your own searching > also parent Korea Democratic party administration are resignation close, die
      (Quotation to end) Ken right Satoru ([kuon] [chiyoruhiyon]) the stop day Korean ambassador does not receive training as a diplomat with politician graduate, is doubtful it was the mysterious person whose also nature as a in the first place diplomat
      (Preisangabe zum Ende,) empfängt der rechter Satoru Ken ([kuon] [chiyoruhiyon]) Endtageskoreanische Botschafter Training nicht als Diplomat mit Politikerabsolvent, ist zweifelhaft es war die geheimnisvolle Person, deren auch Natur als an erster Stelle Diplomat

    • A although class war crime 菅 Naoto “you do with utmost effort,…” It is not the speech which can be spat before the sufferer!
      (Quotation to end) 菅 Ichiro Naoto and Osawa etc and Yukio Hatoyama, had consented the fact that very it is not the leader barrel vessel of large country Japan, but it is terrible to here with! “As yourself you do with utmost effort, but is, … ” With absolutely speaking! It is not the speech which can be spat before the sufferer
      (Preisangabe zum Ende) hatte 菅 Ichiro Naoto und Osawa usw. und Yukio Hatoyama, die Tatsache zugestimmt, dass sehr es nicht der Führerfaßbehälter des großen Landes Japan ist, aber es zu hier mit schrecklich ist! „Während sich, das Sie mit äußerster Bemühung tun, aber ist, … “ Mit absolut sprechen! Es ist nicht die Rede, die vor dem Leidenden gespuckt werden kann

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      Proposition of Kamei Sizuka representation of national new party that “it is important to make the shape of the all-out warfare which includes people (quotation to end,) not only the political party” is correct, a liberal translation
      Vorschlag Kamei Sizuka der Darstellung der nationalen neuen Partei, die „es wichtig ist, zu bilden die Form der uneingeschränkten Kriegsführung, die Leute (die Preisangabe zum zu beenden) nicht nur die politische Partei“ umfaßt, ist korrekt

    • “Northern territory visit, being bad?” = Russian president, 菅 has been decided > is bad to the prime minister!liberal translation
      (Quotation it ended) “northern territory visit, being bad?” and, that but Russian president spoke so, it is bad it has been decided
      (Preisangabe, die sie beendete), „Nordterritoriumbesuch, seiend schlecht?“ und, dieses aber russischer Präsident sprach so, es ist schlecht es ist entschieden worden

    • Japanese talking
      It is the correct appraisal where (quotation to end) from many of the leader of young country “Japan was chased in the model”
      Es ist die korrekte Schätzung, in der (Preisangabe zum Ende,) von vielen des Führers des jungen Landes „Japan wurde gejagt in das vorbildliche“

    • Japanese talking
      (Quotation to end) deficit reduction commission of the nonpartisan which [obama] American president installs, as for proposing the fact that the number of supply of the next generation fighter plane f35 which is in the midst of developing machines is decreased substantially, cannot refuse the impression of losing rather slowly in coming, but even then we would like to appraise that error is recognized
      (Preisangabe zum Ende) kann Defizitverkleinerungskommission von nonpartisan, das [obama] amerikanischer Präsident anbringt, was das Vorschlagen anbetrifft der Tatsache, dass die Zahl des Versorgungsmaterials des Kampfflugzeugs f35 des folgenden Erzeugung, das inmitten sich entwickelnden Maschinen ist, im Wesentlichen verringert wird, den Eindruck von eher langsam verlieren nicht beim Kommen ablehnen, aber sogar dann wir möchten bewerten, dass Störung erkannt wird

    • original letters
      (Quotation to end) [obama] administration increases the reserve of interceptor missile sm3 to approximately 3 times by 2015, the fact that redoubling also the Aegis warship of missile defensive specification, starting the disposition of terrestrial discharge type sm3 means should welcome
      (Preisangabe zum Ende) [obama] erhöht Verwaltung die Reserve des Auffängerflugkörpers sm3 auf ungefähr 3mal um 2015, die Tatsache, dass das Schirmherrschaftkriegsschiff der Flugdefensiven Spezifikation auch verdoppeln, die Einteilung der terrestrischen Entladungsart sm3 Mittel beginnend begrüßen sollte

    • original letters
      It is drunkard like incident of the support 那 person whom (quotation ends) the latest feeling bad incident the word [wa], in the Japanese country is caught with illegal parking, a liberal translation
      Es ist Säufer wie Vorfall der Unterstützungs那 Person, die (Preisangabeenden) der schlechte Vorfall des spätesten Gefühls das Wort [wa], im japanischen Land mit ungültigem Parken verfangen wird

    • Japanese Letter
      When (quotation to end) “() [gabanansu] of government (rule) problem, replaces administration frequently, it becomes sloppy
      Wenn (Preisangabe zum Ende,) „(Problem von [gabanansu] (Richtlinie) der Regierung), ersetzt Verwaltung häufig, wird sie nachlässig

    • Japanese weblog
      When (quotation to end) > changing age largely, it is natural to receive the strong wind from the front,
      Wenn (Preisangabe zum Ende,) > änderndes Alter groß, es natürlich ist, den starken Wind von der Frontseite zu empfangen,

    • 菅 It is field administration alternation under the Democratic party which Naoto's is not eye in “post Hatoyama”!
      (Quotation to end) it is clear not to be preparedness or the wit where solves Okinawa base problem in Prime Minister Hatoyama
      (Preisangabe zum Ende) ist es frei, Bereitschaft oder der Esprit nicht zu sein, in dem Okinawa-niedriges Problem im Premierminister Hatoyama löst

    Jiji Press Co., Reportage, Politics ,

Japanese Topics about Jiji Press Co., Reportage, Politics , ... what is Jiji Press Co., Reportage, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score