- Main horse book = March prize of Carlos's/medium day newspaper cup
http://popoafrica.air-nifty.com/amigo/2012/03/post-c430.html “Making placid, the [ro] ~”, a liberal translation “Fazendo calmo, o ~ [ro]”
- Main horse book = tulip prize of Carlos's/ocean S, a liberal translation
http://popoafrica.air-nifty.com/amigo/2012/03/s-bbc5.html It does “how with [se] horse racing, the [yo]”, a liberal translation Faz “como com a corrida de cavalos [SE], [o yo]”
- Assunto para a traducao japonesa.
http://doityan-diary.at.webry.info/201112/article_3.html “The [ru] [ji] wax removes and expectation, passing, -”, a liberal translation “[Ru] [ji] a cera remove e a expectativa, passando, -”
|
ジョワドヴィーヴル
Joie de Vivre, Gamble,
|