0 .
○■ 間桐雁夜
○■ タグ: 凛 雨生 遠 時臣... Tag: At the time of the 凛 rainy raw it is distant hill the retainer mallow between paulownia wild goose night, a liberal translation
○■ “It is useless, when it cries, a liberal translation
○■ ---次回「栄誉の果 」--... ---End of next “honor”---, a liberal translation
○■ The time as for purpose o f the retainer using the saintly cup, desire it is not to be able to serve, it reaches to root
○■ ランサーの槍で宝 を仕留める... We have decided to murder treasure tool with the spear of run sir, a liberal translation
○■ Tag: The rider bar sir ca r ardently the 嗣 [airiueiba] dance 弥 wild goose night, a liberal translation
○■ fate/zeroはやはり ... As for fate/zero after all, as a story you think that well enough, density and production of drawing 瑰 麗 with in the point which is said, it has mastered one apex,, a liberal translation
|
|