- The person depends on soul entirely.
http://blog.goo.ne.jp/yosefu_001/e/e8b733f5e8e423adaead73d1471511a8 As for Komeito Sato in the National Diet question 菅 the renewable energy match of the prime minister being claptrap, in the renewable energy that same it should pull the body quickly! Something is bad to the thing which it tackles? Als für Komeito Sato im nationalen Diätfrage 菅 das Energieengleiche des Premierministers, der Claptrap, in der erneuerbaren Energie ist, dass selben es den Körper schnell ziehen sollten! Etwas ist zur Sache schlecht, die es anpackt?
- [tsuito] 6/30 of yesterday, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/jybunya/e/7d593507191e36bb54de08d09f1b4046 Renewable energy in issue even dispersion the posture which is not left? Does the Cabinet fall flat forward why, just Saga before?
posted at 09:24: 00 Erneuerbare Energie in der Zerstreuung der Ausgabe sogar die Lage, die nicht gelassen wird? Tut der Vorwärts Kabinettfall flach warum, gerade Saga vorher?
bekannt gegeben am 09:24: 00
- Now of the tidal wave suffering area which 100 days or more passes., a liberal translation
http://ga9.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-f0e9.html Renewable energy promotion and echo town how, for the Japanese future, perhaps, there is no bad thing, but now such a beautiful future compared to it directs to the mud smell actual trash and the tidying up of the earth and sand, and the cessation of nuclear accident and all power should be exhausted to head direction first, a liberal translation Energieenförderung- und -echostadt, wie, während der japanischen Zukunft möglicherweise es keine schlechte Sache gibt, aber jetzt solch eine schöne Zukunft, die mit ihr verglichen wird, verweist auf den tatsächlichen Abfall des Schlammgeruchs und das Aufräumen der Erde und des Sandes, und das Aufhören des Kernunfalles und aller Energie sollte erschöpft werden, um Richtung zuerst voranzugehen
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blog.goo.ne.jp/goomakoirie/e/d7d32e00942b787a2479e4490978fa4b When the hight cost of production which now is said by the further development of renewable energy is cancelled, it is to become without either being able to have in price hike of coulomb fee but, a liberal translation Wenn die hight Herstellungskosten, das jetzt durch die weitere Entwicklung der erneuerbarer Energie gesagt wird, annulliert werden, ist sie, ohne irgendein zu werden, das ist, in der Preissteigerung der Coulombgebühr zu haben aber
|
再生エネルギー
Renewable Energy, Reportage, Politics ,
|