- [zamamiro]! The product sutra newspaper which becomes frightened, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2339428/ If we assume that is, those where atomic energy policy is decided on the basis of the will of the citizen are proper thing 如果我们假设即那些原子能政策根据公民的意志的地方决定是适当的事
- * Electric charges and the atomic energy… it should think of energy and the resource and future with?? For the descendant… to ascertain truth because of Japan,…??
http://blogs.yahoo.co.jp/kazu_room_love2/38594368.html If we assume that is, either cost is not 11,000,000,000,000 Yen, 22,000,000,000,000 Yen of 2 times it probably is natural to recognize, 如果我们假设即任一费用不是11,000,000,000,000日元的22,000,000,000,000日元2次认出大概是自然的,
- Because strong regulation catches from the American Japan handler which takes over the official residence,>
http://blog.goo.ne.jp/youteifan6/e/e24c554579321d972f48fc06aee8095e If we assume that is, with the Assemblyman of the Ozawa group and from calling, confidence resolution should have been put out with anything, a liberal translation 即如果我们假设与Ozawa小组的议员和从叫,应该投入了信心决议与任何东西
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://fujifujinovember.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/http-1.html If we assume that is, although it is the expectation evacuation advice may come out, as for the Japanese side as for necessity of evacuation we had assumed that it is not, 如果我们假设即,虽然它是期望搬空忠告也许为日方出来,至于至于为搬空必要我们假设,它不是,
|
原発政策
Nuclear policy, Politics ,
|