-
http://ameblo.jp/oregairon/entry-10969461887.html 菅 Prime Minister Naoto the 29th night, the reporter interviews at the prime minister official residence, concerning future atomic energy policy “aims toward the society which does not depend on the nuclear plant, would like to advance the fact that deliberately degree of dependence is lowered as government,” that you expressed, you stated the policy of keeping promoting “deviation from nuclear dependence” as the Cabinet for the first time on the basis of the intermediate arranging which is decided at the energy environmental meeting of the same day, o primeiro ministro Naoto do 菅 a 29a noite, o repórter entrevista na residência oficial de primeiro ministro, a respeito da política energética atômica futura “aponta para a sociedade que não depende do central nuclear, gostaria de avançar o fato de que o grau de dependência está abaixado deliberadamente como o governo,” esse você expressou, você indic a política do mantimento que promove o “desvio da dependência nuclear” como o armário pela primeira vez com base no intermediário arranjando qual é decidido na reunião ambiental da energia do mesmo dia,
- Allowance return?
http://ameblo.jp/saotome-mt/entry-10888338206.html 菅 As for Prime Minister Naoto in press conference of 10 days and nights, “as for the responsibility which cannot prevent accident with Tokyo Electric Power, there is also a government which advances atomic energy policy as national policy in regard to Fukushima 1st nuclear accident, a liberal translation o 菅 quanto para ao primeiro ministro Naoto em uma conferência de imprensa de 10 dias e noites, “quanto para à responsabilidade que não pode impedir o acidente com energia eléctrica de Tokyo, lá é igualmente um governo que avance a política energética atômica como a política nacional com respeito acidente nuclear de Fukushima ao ø
- 菅 Prime minister: The “deviation from nuclear plant” declaration/the ripple of deviation from nuclear declaration/“nuclear necessity and the nuclear weapon it should have”, that capital Governor Ishihara whom you talk at random, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/midorinet002/e/d03fa25fbb3c7ad0e3abc640f2c5757e You stated that 菅 Prime Minister Naoto interviews, on the 13th, the reporter in the future, keeps lowering the degree of dependence to the nuclear plant deliberately and gradually, in the future nuclear plant there is no toward the actualization of the society which it can keep doing aims, Você indic que o primeiro ministro Naoto do 菅 entrevista, no 1ó, o repórter no futuro, mantem-se abaixar o grau de dependência ao central nuclear deliberadamente e gradualmente, no futuro o central nuclear lá é No. para a actualização da sociedade que pode manter fazer alvos,
- * Electric charges and the atomic energy… it should think of energy and the resource and future with?? For the descendant… to ascertain truth because of Japan,…??
http://blogs.yahoo.co.jp/kazu_room_love2/38594368.html , a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
|
原発政策
Nuclear policy, Politics ,
|