-
http://tajimaiclc.at.webry.info/201207/article_3.html
Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/usui0789/e/4a8d478c6b609b4e7808745cec520639 May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://ameblo.jp/shippou-japan/entry-10907450781.html
Assunto para a traducao japonesa.
- May be linked to more detailed information..
http://blog.livedoor.jp/aryu1225/archives/51969719.html
Assunto para a traducao japonesa.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://wangoro.blog.so-net.ne.jp/2011-07-29
Assunto para a traducao japonesa.
- [Bürokratische Abhängigkeit Vertrauen der abwesenden Oi Kernüberarbeitungsverwaltung färbte zum Gedanken der Belichtungsbürokratie,]
http://blog.goo.ne.jp/kanayame_47/e/c3db5c301500a546e73cf8c7a05d87b0
Assunto para a traducao japonesa.
- Fairly well, you slept securely, it is, but the persistent dream [chi] [ya] being. w
http://blog.livedoor.jp/masato_sato1965/archives/52321557.html
Assunto para a traducao japonesa.
- If at [watami] or there is no union at the nuclear workplace, slave similarity, a liberal translation
http://53317837.at.webry.info/201202/article_20.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- From Fukushima nuclear accident occurrence 1 years
http://aidugurasi.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-069a.html
Assunto para a traducao japonesa.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://53317837.at.webry.info/201109/article_25.html May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/humon007/e/8c7d26b9ff996b4eb3ff55542d883b5a
Assunto para a traducao japonesa.
- kanryoukikou ha �� tokubetsukaikei keizai �� de hataraku dakeninatteirunode �� ki tami ha touzen no ketsuron �� tokubetsukaikei wo kaitai shite �� zeikin ga kokumin he mawari kanryou ga kokumin notameni hataraku younisurebayoi ��
http://fujifujinovember.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-6dfb.html
Assunto para a traducao japonesa.
- genshiryoku kokka tero ��
http://jiyuu-gennsou.at.webry.info/201106/article_4.html
Assunto para a traducao japonesa.
- May be linked to more detailed information..
http://yuuki-ran.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-a9cb.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blog.goo.ne.jp/kazenoukara/e/da2c65b3eb3b08e38f9e122cd53638ee
Assunto para a traducao japonesa.
- 福岛第一次核事故的解答的方式是可看见的。 4月20日11
http://m4s.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/11420-ae5b.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
|
汚染水
polluted water , Reportage,
|