- East Japanese major earthquake information support volunteer other March 30th (1)
http://ameblo.jp/gather1jp/entry-10845540726.html The general affairs ministry calls “with the source which reporting and the administrative organ can be relied on, verifying authenticity,” with Das allgemeine Angelegenheitsministerium benennt „mit der Quelle, die Bericht und das Verwaltungsorgan an gebaut werden können und überprüft Echtheit,“ mit
- hisai sareta hou he �� anpi �� raifurain �� juutaku hoka ���� gatsu 30 nichi (1)
http://ameblo.jp/gather1jp/entry-10845540799.html The general affairs ministry says “url has not been attached to urgent earthquake bulletin”,, a liberal translation Das allgemeine Angelegenheitsministerium sagt, dass „URL nicht dringender Erdbebennachricht“ beigefügt worden ist,
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://dankaiys55.at.webry.info/201103/article_2.html As for the general affairs ministry actual condition of municipalities was appealed it is not understood”, that, a liberal translation Was das allgemeine Angelegenheitsministerium anbetrifft, das tatsächlichem Zustand der Stadtbezirke es appelliert wurde, wird nicht“, das verstanden
- To the person who suffers ~ health life information March 21st (1)
http://ameblo.jp/gather1jp/entry-10836649521.html The general affairs ministry says “url has not been attached to urgent earthquake bulletin”,, a liberal translation Das allgemeine Angelegenheitsministerium sagt, dass „URL nicht dringender Erdbebennachricht“ beigefügt worden ist,
|
双葉町
Futabacho , Reportage,
|