- Ugliness!, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/y_nakatani666/60620900.html Tokyo Electric Power Company and the like 22nd morning, 1 - 4 where you have discontinued reopened the power source restoration job of the machine Tokyo-elektrische Elektrizitätsgesellschaft und dergleichen-22. Morgen, 1 - 4, wo Sie wieder geöffnet dem Energiequelle-Wiederherstellungjob der Maschine eingestellt haben
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://kawattin.seesaa.net/article/192586385.html Tokyo Electric Power Company starts the discharge job of these waters Tokyo-elektrische Elektrizitätsgesellschaft beginnt den Entladungsjob dieses Wassers
- houshaseibusshitsu �� genshiro nenryou hason shi roushutsu ka ���� gouki ni hibaku osui
http://yama1.iza.ne.jp/blog/entry/2214212/ Tokyo Electric Power Company discontinued the cable laying job the underground Tokyo-elektrische Elektrizitätsgesellschaft stellte das Kabel ein, das Job der Untergrund legt
- My outlineⅠ With 22,401 machine explosion being bombed person occurrence, a liberal translation
http://ameblo.jp/oregairon/entry-10829194168.html Tokyo Electric Power Company finished to step on in fill of the seawater where driving reopening becomes difficult, a liberal translation Tokyo, das elektrische Elektrizitätsgesellschaft beendete, um an in Fülle des Meerwassers zu treten, wo, die Wiedereröffnung fahrend, wird schwierig
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/prostaff-db95/entry-10834203258.html Tokyo Electric Power Company explains “if power source restores, it becomes the one step in order to take the measure whose reliability is high”, that Tokyo-elektrische Elektrizitätsgesellschaft erklärt „, wenn Energiequellewiederherstellungen, es der ein Schritt, zwecks die Maßnahme, deren Zuverlässigkeit“, hoch ist die zu ergreifen wird
- Only Self Defense Force was the fatigue.
http://ameblo.jp/masato1982/entry-10829178388.html Tokyo Electric Power Company finished to step on in fill of the seawater where driving reopening becomes difficult, a liberal translation Tokyo, das elektrische Elektrizitätsgesellschaft beendete, um an in Fülle des Meerwassers zu treten, wo, die Wiedereröffnung fahrend, wird schwierig
|
双葉町
Futabacho , Reportage,
|