13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ココロコネクト





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    kokoro connect,

    Anime related words Tales of Agriculture Famitsu Jinrui wa Suitaishimashita Famitsu Bunko Grunge Bungaku Shojo Bakates Pione A Certain Magical Index Axel World Oda nobuna Horizon on the Middle of Nowhere MM! Joshiraku Binbo-gami ga! RO-KYU-BU! Love, Election & Chocolate DOG DAYS Flower declaration of your heart Sword Art Online


    • http://ameblo.jp/anime-man/entry-11314121858.html


    • May be linked to more detailed information..
      http://adier.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/4-f763.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://kakioki60.blog129.fc2.com/blog-entry-1420.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://turugiuo.blog.so-net.ne.jp/2012-07-29
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blog.livedoor.jp/tamlin4649/archives/1813362.html


    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/satuki3755/e/00ef3b5f159306fdcf25a6d1cb660923
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.goo.ne.jp/alicesr41/e/d9b9e3429cd9ac0e2612f89830e8b88f
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blog.goo.ne.jp/ekitait1987/e/4e5f3ce89d057da412989a6444fdfa0f
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://fict-chamber.cocolog-nifty.com/blog/2012/08/post-fea5.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • TARI
      http://mikihara.blog70.fc2.com/blog-entry-3050.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/taroster/e/b0559f19652bcf0a534e8360ddeb9aa7
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://yamanako.moe-nifty.com/blog/2012/07/post-aa4e.html


    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://plaza.rakuten.co.jp/showtimeanime/diary/201207300000/
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2012/07/722728-d775.html


    • 7 gatsu suta^toanime �� sono nochi
      http://blog.goo.ne.jp/rascalgogo55/e/4d0e11c89ccdf3fdef438a370aae43a1
      Assunto para a traducao japonesa.

    • kyoukaisen ueno horaizon ������ hanashi
      http://setsuna.seesaa.net/article/283829666.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://setsuna.seesaa.net/article/283830558.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Juliianaparada
      http://twitter.com/Juliianaparada
      #TuiteUmAnime Trinity Blood

    • vip2live
      http://twitter.com/vip2live
      @mahoganimedia It was dark.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blog.goo.ne.jp/last_quarter2002/e/cc7bc3a876cb91fe0af9e3c3fd5fd7c2
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://kouyanoblog.blog61.fc2.com/blog-entry-4563.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/monjirou_2007/e/82bd1966a20cc1fef1d08dbaf4629a4c
      These are many word of blog in Japanese the most recent topics.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://turugiuo.blog.so-net.ne.jp/2012-07-15
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://teo.cocolog-nifty.com/column/2012/07/post-cd19.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://ameblo.jp/fukosightview/entry-11303405951.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/kitt99/entry-11302895136.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • 2012Q3
      http://blog.goo.ne.jp/waqamatu/e/0199041c0a352deb14581d037ed5f39c
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • ��
      http://animeinfo00.blog.fc2.com/blog-entry-768.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://d.hatena.ne.jp/watbad/20120715
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2012/07/78714-38e5.html
      These are talking of Japanese blogoholic.

    • konki no anime ��
      http://fatekinoko01d2.blog103.fc2.com/blog-entry-1205.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • konki no anime ha 2012.07
      http://truevin-potenza.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/201207-bd77.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • May be linked to more detailed information..
      http://ultimistcross.blog87.fc2.com/blog-entry-693.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • agattari �� sagattari
      http://ameblo.jp/neopla2008/entry-11300391357.html
      zenkiji de kai ta ken ni kidu itasomosomono kikkake ga joushi karano denwa deshita yasumi ni suizokukan niiru tokini kakattekuru joushi karano denwa hodo iyana monohanainenanigotokato fuan ninaru �� hanashi wo matomeruto shachou kara joushi ni taishi te �� o mae notokono buka kara �� feisubukku de tomodachi ninarou �� tokaiu me^ru ga todoi tagaittaidouiukotonanda ���� to jijou wo shikyuu kakuninsu ruyouni ikari no denwa gaattatonokotokono nichi no asa �� yuujin no tsukatte iru apuri to ore no apuri todeha hyouji ga ooki ku chigatta tame ba^jon wo shirabe temitara �� ore nohadaibu furuka ttanode ba^jon'appu wo shimashita ba^jon'appu nochini �� tomo dachi kensaku shimasuka ���� tokairoiro deta nodemendokusasounamonoha kyanseru shita �ġ� hazunandesuga �� douyara sousa misu gaattamitaide �ġ� iroirona nin no hanashi wo kii temitatokoro �� ore no adoresu chou ni me^ruadoresu ga touroku sareteite �� katsu feisubukku ni touroku sareteinai adoresu ni taishi te issei ni �� shoutai me^ru �� ga soushin saretarashiidesutoiuwakede shachou karano renraku ganakattara konkai no ken ni kidu kanakatta kanousei moarunodeyokattatoiukanantoiuka feisubukku nanode kojinjouhou dada more nihanattakedo �� soreha feisubukku no tokushitsu ue mukashi karano shiriai ga hitsuzenteki ni ooi tame shikata naikanaa �� to genni tomodachi touroku sareteiru aite niha shougakkou toka chuugakkou karano yuujin ga ooi nodedakarakoso dekake tari kekkonshiki ni sanka shita tokino yuujin no kaojashin datokani mozaiku tokakakezunisonomamau �� dekirunoha raku toiukaarigatai karini �� shoutai me^ru no naiyou ga ameburo dattara �� ore no shakaiteki na tachiba ga ooki ku ou ndeitakamoshirenaishine �� ichibu no nin niha hanashi ga au kamoshirenaito �� motto suka reru kanousei moarukedo �� kangae youniyotteha higai ha tokuni nakattanode pojiteibushinkingu �� yuruyuri housoukyoku ni hazure ganaiwa ^ rumirumiganani wo kite temodonna kamigata demo kawaisu giru ^ sorenanoni gurabia toka terebi toka zasshi tokano roshutsu yorimo �� ima notokorohakichinto seiyuu toshiteno shigoto ga mein nanoga ureshi iatoha hiroin ha ooi kedo �� rumirumitoiebakore ���� toiu atari sakuhin gadekirebanaakorebakariha saikin no shinjin seiyuu zenpan ni ie rukotodakedo �� moyashimonno kabegami ga anime koushiki saito de haifu naka koi to senkyo to chokore^to no kabegami ga �ʣ�� bana^ wo haifu shiteru anime koushiki saito tte kekkou sukunai yone kojinteki ni oshi teru �� taritari �ס� kokorokonekuto �ס� jinrui ha suitai shimashita �ס� yuruyuri �ס� rinne no raguranjie �� gaarebana ^ konki mo zensakuhin no 1 hanashi wo chiekku ha muri ppoi doggudeizu 2 ki no 1 hanashi wo mita ^ zenki ha tochuu madeshika mite naikedo �� ima saku no toujoujinbutsu oosu gidaro �� demo �� zenki ichiban oshi teta tsuinte no fubin na you najimi nimochanto supotto ga ata tteiruyounanode shibaraku ha ou kamo eureka ao ha tsuini eureka ga toujou shitane �� seiyuu ha mei tsuka ka shoku sannomamadattanoga ureshi i ^ toittemo zensaku ha 1 hanashi mo mite naikedo ashita ha 9 toki shukkin karano toukou saikin no gazou tsuki kiji

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://turugiuo.blog.so-net.ne.jp/2012-07-07-1
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://ameblo.jp/trendnow/entry-11297173445.html


    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://d.hatena.ne.jp/mizuiro_isi/20120708
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://sawatari.at.webry.info/201207/article_1.html
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://nijiirosekai.blog55.fc2.com/blog-entry-3474.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://mblg.tv/lilybump/entry/893/
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.


    • http://blog.goo.ne.jp/kanisabure/e/9062233f4d9dfd6ce9486cdde43b891a
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://adier.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-cc03.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://d.hatena.ne.jp/watbad/20120708
      To learn more, ask bloggers to link to.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://aiai-007.cocolog-nifty.com/ai/2012/07/post-e023.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • hitokoto kansou
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2012/07/7177-4dc5.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • kajuu
      http://blog.goo.ne.jp/sorosoromuri0712/e/cb62a226dcb5f99f83006aad3a596c73
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://animegoods-com.seesaa.net/article/278568939.html


    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/mariomarimari/e/955ce204be08b150b2c3e9d15029e20a
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://yamanako.moe-nifty.com/blog/2012/07/2012-39a2.html


    • gynaamir
      http://twitter.com/gynaamir
      @gynaamir deni si takut pulang akibat nonton masih dunia lain

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blog.goo.ne.jp/sengokumajin/e/44930a44ecdc56478c1ec998086f78f6
      Puisqu'il est bon même dans l'édition de théâtre qui est la compilation d'aspect du nouveau personnel que de l'épisode d'interruption et du prochain volume entre lesquels est [kokorokonekuto] la partie principale et la partie principale va bien au militaire de carrière le chêne et d'autres qui en animation n'est pas converti rapidement ? Puisque la fonte du drame cd était ogre [hamari], si le personnel de production dont alors la qualité de l'image est haute vous rassemblement, ne pensez-vous pas ? parfait ? (^^ ;) Article à jour de la marque 4 « comme de film de catégorie de livre animation » du 冥 de ciel le ciel le temps où [sakana] nage le secret 14 de ressort de colline de Nogi du parfum après avoir libéré la section avec l'accompagnement de mystère non

    • Compensação
      http://blog.goo.ne.jp/infintepower/e/04eba8141302b72e8a6b342cbde6b214
      O braço, a extremidade traseira e a parte traseira que é myalgra doloroso com ambas as mãos ambas queimadura do pé, ele são o corpo inteiro que está estando toda sobre feito, com a pasta clara onde é o sentimento [ru] [oitsu]! O braço apenas é batido provavelmente do banho de ontem que é o grito [segunda-feira] que faz, porque [yaba] você aplicado, você não pensa? um outro lugar que [hirihiri] [tsu] é já fazer feito, a ocasião onde interrompa ontem a mensagem do PC algo que aparece [diretamente por mim mesmo após este o ar onde eu terminei termina (e)] você empurrou, mas ele está, como a sorte ele é má! Bem, tal mensagem de erro que está sendo feita recentemente, principalmente você não pensa? [faça] que envolveu apenas é ele tornou-se estranho ele é! Você não pensa? a menos que você lance, nós temer os dados que são rapidamente importante para o hdd que é recebido do amigo gradualmente c3 e do ponto baixo que vem [yu] - [bu]! Quanto para a choque eléctrico deste mês quando você compra ser como ele é uma venda de 8 dias, a pata a fraqueza do sentimento que como é dito! Sabendo, conseqüentemente dentro, uma ou outra uma margem sábado sem comprar, era, porém é provavelmente será! Como para este mês que é proeminente, então [kiseki] e [kokorokone] de [kanaku

    • Completion of new [roiparadetsuki] compilation and [kuraimatsukusuhirozuhuoze] 4th day and the reading [ma] it is with the ~
      http://sahasevo.at.webry.info/201112/article_4.html
      Also the story of [vuangado] - Seoul saber being even, the using which made new [roiparadetsuki] as selfish so-so kana? Because the set which it will begin you bought, also the horseman king Alph lead-lead increased because and the [po] - it is the [ru] it was even and simply, [izorude] of perfection guard only 1 it is, after 1 wants the amount where search increased, the probability where grade 3 remains in the hand bill the chaotic increasing [chi] 1 inserting [rian] which it waited, however from the [ru], even then it is replaced, because the [u] - it is comic style you bought, unless either the other clan strengthens, when [kuraimatsukusuhirozuhuozebureido] and v3 and black rx etc are compared before the clearing although, the amount which does not have the story strangely, it can enjoy, the w [te, a liberal translation

    • [kokorokonekuto
      http://animetore.blog84.fc2.com/blog-entry-7239.html
      O fenômeno estranho que acontece um depois que outro [kokorokonekutokokorokonekutosutori] na pesquisa cultural confidencial da High School da estrela da montanha circunda e não é possível realmente, < videira do plugue da maneira > com Nagase Italy que tece, criança da princesa de Inaba, o 唯 da montanha do paulownia, amizade da sentença de justiça de Aoki mantem-se crescer a intriga do enigma, com aquela o carvalho óctuplo do protagonista que inclui grossa um (do wikipedia) [período da transmissão: 2012-7~-]

    • SF wird in Frühjahr des Lebens eine Reiten, Sie denken geworfen, dass es unbrauchbar ist,
      http://blogs.yahoo.co.jp/eiji963373/31566227.html
      Aber plötzlich, sf, das Sie in Reis werfen, oder Schule-Frühjahr des Lebens eine Reiten, denken Sie, dass es unbrauchbar ist, es sind, nicht Sie denken?!!!!!!!!! sf schnell ist es [tsu] [PA,], Kampf!! Dort [ri] [GE] - er sollte das [ku] romantische Liebeselement gehabt haben, das es!! ist!

    • When no umbrella - you become aware, it has come to the point of from tomorrow in the house of the friend staying with several people…
      http://blogs.yahoo.co.jp/r4dsr4ds/10322194.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • [machiasobi] vol.8 1st day
      http://31041389.at.webry.info/201205/article_1.html
      Когда мы хотел были бы приехать к Tokushima во время утра когда оно делает на [machiasobi] 1-ом дне который посреди держать с Tokushima место, но там быть с серединой gw, дорога была упакована, под когда прибытие после полудня, от судьбы 13 часов проведения последовательной/нул [потому что оно обозрело kalafina в реальном маштабе времени с Nishinomiya [gadenzu] смотреть день 2 с работой, вы хотите посмотреть песню 2-ого сезона подчиненную в реальном маштабе времени] независимо с парком нового моста городка восточным, встреча Furthermore фактом который, это время от 1-ая одиночной «вы держите изменить в свет», вы спели даже с предыдущим Tokushima в реальном маштабе времени, этим которое объявлено восхитительно! В добавлении «вы держите изменить в свет», был сырцов, вы смогите услышать, с думать, увеличьте его [tsu] [te] который имеет стоимость которая даже как раз это которое приходит к затиранию Tokushima, последний раз когда оно делает его увеличило рассказ случая [tetsushiyu] что снежок становит [chiratsukukuso] пока быть холодн, с раскрывать, вода может свиснуть от носа среднее hikaru, в mc, но этого времени насекомое в волосах %

    • 'From new world' TV animation conversion decision! And so on, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/gakinotukaima/archives/6764057.html
      [Niyusuanime] du nouveau monde le 27 février 2012 : Sf de popularité de votre vue officielle prize-winning de médiation/de aide de 祐 de volonté de télévision d'animation de conversion de prix grand japonais de sf de travail (mantanweb) - > quant à l'avion « de nouveau monde » [gi] vente du 27 avril de 7 volumes ! [La manière de nagi] cette robe longue habillant vers le haut la campagne de collier et ([komitsukunatari]) le ↑ [santora], elle est probablement, la nouvelle originale aucune ce qu'heureuse le « début [patema] » transmission d'introduction [sakasama] (l'information) de de vous voient, destin d'animation de TV « /destin zéro/boîte zéro de disque de bleu-rayon après » «  ⅰ » Nouvelle image d'avantage (manuscrit : dégagement précédent de bas de page de champignon de 奈須) ! (Le destin/zéro [anime] vues officielles -) [airi] il est beau décidant « l'estomac, vous annoncez ou, quant au prochain « un autre ~episode s » (sujet provisoire) avec lui est le programme ce qui écrit le long morceau ce qui est dit », (@ayatsujiyukito) « animation « une autre » d'école [misuterihora] TV de la ligne de Tsuji de sergé original humain au Th des BS le 11 avril 7 (samedi) du début à 27 heures de l'émission ! Dans le plaisir ! » (@bs11_anime) « amour de phase ! » La finale de scrutin de fille de chocolat renvoie l'annonce %

    • The light/write novel which composes in June, a liberal translation
      http://ameblo.jp/valsione-r/entry-10941492701.html
      It tried rearranging [ranobe] which is composed in June! The number of books which June book-reading meter were read: 6 volumes the number of pages which were read: Page gosickii 1901 - as for Gothic the crime there is no either name - (the Kadokawa [binzu] library) reading Ryo day: June 24th author: The cherry tree garden one tree 緋 aria ix of the bullet (9) it comes green, the spark (spark out) (mf library j) reading Ryo day: June 19th author: Akamatsu junior high school we her 2 where childhood friend passes the shambles (the ga library) reading Ryo day: June 16th author: At the time of Yutaka 悠 示 [kokorokonekutokuritsuputaimu] ([huami] library) reading Ryo day: June 15th author: Hermitage rice field fixed summer the accelerator world <8> the binary star of destiny (the lightning library) reading Ryo day: June 12th author: Kawahara gravel semi- ripening writer and “literature girl” editor ([huami] library) reading Ryo day: June 02nd author: Nomura beauty month [u] - [mu]…Therefore June being 6 volumes, a liberal translation

    • kokorokonekuto
      http://nao-chan.blog.so-net.ne.jp/2012-02-03
      Tebeos “[kokorokonekuto] (1)” (cuteg/[huami] los tebeos claros), el roble multiplicado por ocho del estudiante de la High School secundaria que fue leído con la High School secundaria en donde en cuanto a una, puede requerir la participación seccionar actividad grueso, 5 hombres y mujeres donde el miembro que ha pertenecido a la sección instantánea donde la persona donde está diferente la manía, división cultural de investigación podría recolectar excesivamente, siendo inocente, siendo fresco, el jefe de servicio del carácter brillante, incluyendo Nagase Italia que tejía, seriedad el niño de la princesa de Inaba del secundario-encargado, la montaña del paulownia del tipo de la muchacha de la belleza que es el conocimiento del 唯 de los artes marciales, ¿la frivolidad así que se opone a la figura y la debilidad del aire agrega la oración de la justicia de Aoki del carácter ...... pero en ese aspecto, es uno que construye la relación satisfactoria, substituye densamente pero el tiempo en que el fenómeno misterioso que sucede el cuerpo inserta en la presa del atran a cierto día, sólo dentro de 5 compañeros, a partir de varios minutos varios suficientes, en la circunstancia que no entiende si cuando alguien que usted inserta y que substituye, usted es perplejo el justo ...... y, un fenómeno tan misterioso, transferido en el profesor del consejero, “el enchufe de la manera?

    • Hyogo binding?
      http://ameblo.jp/hanyaken/entry-11054191685.html
      3 Leute anders als waren uns mit „Hyogo-“ Anschluss, etwas mit ↑ Kreisopposition lustig und als außerdem, jeder, ein anderer Gaea Stecker, zum sich heraus zu setzen > Quiz 19 Uhr der Gaea Stecker es vor ging, gestern wurden nicht an den Kreis ähnlich, ob… angeschlossen und! 2 Tage fortfahrend, obgleich es kam, seiend das Fahrrad zum Gaea Stecker, tun nichts, 癪, das es heraus auch die Tatsache setzt, dass es Ansammlungswunsch hat sich erhöht mit heutigem Tag zurückbringt, wenn es einen Personenspeicher gegenüber von letztem Jahr jedoch Sie eher alleine tun, um die Tatsache zu erfahren tut, dass es Zeit der Leistungsfähigkeit 4 mit Kreisopposition ist, [Chi] [ya,], es nicht informiertes nicht leicht zurückbringen, nicht können Sie denken? Karikaturmesswert mit mit dem trinkenden w-Karikaturtee, während, aber Ameise, was, 1 Stunde [Chi] [yo] es und spielend ist, ist alleinherauskommen, wenn Sie sich bewusst werden, an den Kreis nach dem, heute angeschlossen worden ist, wenn richtig er an den Kreis, ob 1 Tag unbrauchbar jedoch Sie der Gedanke, [tsu] [PO] das irgendwie repariert wird, um zu sein, es gutes himThinking sind, vom Tragen „des Kreis 繋 angeschlossen wird und andere nicht denken Sie? jedoch [e]“ [tsu] [te] [burogu] das Buch ist es und [Chi] [ya] [tsu] betrachtet dieses, Gaea

    • The book which was read in 2011 November
      http://blog.livedoor.jp/yukimori12/archives/1584957.html
      Recent book-reading pace does not return…Well however to tell the truth the game just it has done with also the fact that you say it is, very next month the number of books which the November book-reading meter which would like to read more were read: 15 volumes the number of pages which were read: Page 4663 nice numbers: 573 nice heaven and the protection person of area the [rota] kingdom compilation (the new tide library) it protects and this whose force of the wave of the world where you feel with the invasion and all scenes by the arrival and [tarushiyu] empire of the spring of human series last chapter commencement [nayugu] is enormous and is story of the point of view which writes the story with three man talk having been connected, that you agreed upon and it probably will solve enormously alone, searched [chiyagumu] which runs about and desperation of the balsa that the balsa which is transmitted compared to the back became high, when being written, that ages truly in the growth red sandal wood shelf and deep emotion the [ri] it increases and [a, a liberal translation

    • The comics varieties which are bought recently , a liberal translation
      http://kan.txt-nifty.com/a_out/2011/12/post-edf9.html
      当麻疯病[deizu]时(13) (动画片时间漫画)张贴与amazlet在11.12.17 [mu]它是芳句子公司(2011-12-07)您密集地看细节与amazon.co.jp,出现(下个漫画)的801 6有限版张贴与amazlet在11.12.17小岛[ajiko]空间出版物销售等第: 看与402 amazon.co.jp的细节20的怯懦的脚蹬(男孩冠军漫画)张贴与amazlet在11.12.17横渡海洋秋田书店(2011-12-08)的渡边鼓槌鼓槌看与amazon.co.jp 13 (男孩冠军漫画)的细节张贴与amazlet在11.12.17佐藤[takahiro]秋田看与amazon.co.jp的细节它迅速震动的书店(2011-12-08) [凯爱], (15) (belovekc)张贴与amazlet在11.12.17末端下位油木Kodansha出版者,银有限公司(2011-12-13)看与amazon.co.jp匙子2的匙子银(男孩星期天漫画)的细节张贴与amazlet 在11.12.17 Arakawa Hiro Shogakukan Inc. (2011-12-14)看与amazon.co.jp的细节或者rub*机会12 (大漫画)张贴与amazlet在11.12.17球好的Yukio Shogakukan Inc. (2011-11-30)看与amazon.co.jp的细节没有的Bambi的~! secondo 9 (大漫画)张贴与amazlet在11.12.17测流堰和Tetsu [ji] Shogakukan Inc. (2011-11-30)您看与amazon.co.jp的细节,适当地画,因为它增加, [tsu]! 2 ([riyuukomitsukusu])张贴与amazlet在11.12


    • http://justice1982.blog15.fc2.com/blog-entry-2695.html
      Сегодня даже с одушевленност подумал которое начинает от присутствующей термины - «визирование горизонта официальное на граничной линия»: Продукция одушевленност горизонта на граничной линия: Оригинал восхода солнца; Субтитр рассказа кассеты архива молнии 1-ый: Слышать, то с им передан «каналу Bandai людей выравнивания перед граничной линия», оно попробовал осмотреть! (゜д゜) положение a где ゚ Caen [ho] как раз оно законченный видеть было таким впечатлением, (смеющся над) летать мирового обозрения [bu] [tsu] слишком временно, вы не думаете? [te] смысловое [wa] может по сведениям [] визирования w официального, дистантного будущего, земли Дальний Восток которая была вызвана землей богов в одно время (японский архипелаг) в этапе, «譜 святой» получены 1648 всемирных saintly календаров 譜 где переделать история которая основана сделан, в таких повторно мир конца который не имеет историческое описание которое причаливал, как для зрачков трехгодовалой группы сливы которые оно коммутирует к институту наведения пыли арии который в воздухоплавательном военном корабле Musashi города они которые посылают изо дня в день которое не изменяет yetClass

    • , a liberal translation
      http://ameblo.jp/m-ariya/entry-10990719386.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    ココロコネクト
    kokoro connect, Anime,


Japanese Topics about kokoro connect, Anime, ... what is kokoro connect, Anime, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score