- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/tenjin95/e/f586879fc71c4f1e3cfa94fccbc78bd5 As for the one appraising this article, 1 time pushing 1 days news inside Japanese [burogu] Murakuni, if it can receive, it is fortunate, if (while [ctrl] pushing the key, you can push the one which does not have the reaction for the second time, it is fortunate) Quant à celui évaluant cet article, 1 fois poussant 1 nouvelles de jours à l'intérieur [burogu] de Murakuni japonais, s'il peut recevoir, il est chanceux, si (tandis que [CTRL] la poussée de la clef, vous peut pousser celui qui n'a pas la réaction pour la deuxième fois, il est chanceux)
- You were surprised in “the akahata” article “of resistance of the nuclear operator”
http://53317837.at.webry.info/201111/article_18.html As for this article the [burogu] article, which “goes to somewhere, Japan” But “the akahata” article, all sentence you introduce Quant à cet article [l'article de burogu], que « va quelque part, le Japon » Mais « article de l'akahata », toute la phrase que vous présentez
-
http://blog.goo.ne.jp/tenjin95/e/e82454127dfb75ffb9117e0a1e30e26d As for the one appraising this article, 1 time pushing 1 days news inside Japanese [burogu] Murakuni, if it can receive, it is fortunate, if (while [ctrl] pushing the key, you can push the one which does not have the reaction for the second time, it is fortunate) Quant à celui évaluant cet article, 1 fois poussant 1 nouvelles de jours à l'intérieur [burogu] de Murakuni japonais, s'il peut recevoir, il est chanceux, si (tandis que [CTRL] la poussée de la clef, vous peut pousser celui qui n'a pas la réaction pour la deuxième fois, il est chanceux)
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/tenjin95/e/ae345125b84b8a8a3053bc331a8be668 As for the one appraising this article, 1 time pushing 1 days news inside Japanese [burogu] Murakuni, if it can receive, it is fortunate, if (while [ctrl] pushing the key, you can push the one which does not have the reaction for the second time, it is fortunate) Quant à celui évaluant cet article, 1 fois poussant 1 nouvelles de jours à l'intérieur [burogu] de Murakuni japonais, s'il peut recevoir, il est chanceux, si (tandis que [CTRL] la poussée de la clef, vous peut pousser celui qui n'a pas la réaction pour la deuxième fois, il est chanceux)
- May be linked to more detailed information..
http://watch2008.at.webry.info/201108/article_4.html This article is read well, please return, a liberal translation Cet article est lu bien, retournent svp
|
原子力発電所
Nuclear power plant, Politics ,
|