- - Radiation metrology is read,…
http://eigaku.cocolog-nifty.com/nikki3/2011/10/post-0556.html The Geiger counter which the writer procures (alpha ix3000) with as for being measurable, only the Î line Î line Î line among those…, a liberal translation Le compteur Geiger Avec lequel l'auteur obtient (alpha ix3000) quant à être mesurable, seulement la ligne ligne de d'Î ligne de d'Î de d'Î parmi ceux…
- - Line kind and measurement of nuclide…
http://eigaku.cocolog-nifty.com/nikki3/2011/09/post-895e.html One of the reasons where you resolve that the writer and the wife will procure, < the Geiger counter >, is Haruhiko's the author Morinaga of danger and the conquest which think of this 'radioactivity' word, but < the Geiger counter >, < line kind > (the Î line Î line Î line) it being possible, to identify, < nuclide > (doing) qualitative fixed quantity inspection such as [youso] cesium, & strontium it is not possible to identify, Une des raisons où vous résolvez que l'auteur et l'épouse obtiendront, < le compteur Geiger >, est le Morinaga auteur de Haruhiko du danger et de la conquête qui pensent à ce mot de « radioactivité », mais < du compteur Geiger >, < rayez la sorte > (la ligne ligne ligne de d'Î de d'Î de d'Î) il étant possible, inspection fixe qualitative de quantité identifier, de < nuclide > (faisant) telle que [le césium de youso], et le strontium qu'il n'est pas possible d'identifier,
- - Cumulative radiation dose of Fukushima city Koriyama city (3/15~10/78: 00)
http://eigaku.cocolog-nifty.com/nikki3/2011/10/3151007-800-51b.html The writer the Geiger counter (alpha ix3000) as for the president of the trading company which is purchased during taking a business trip overseas…, a liberal translation L'auteur le compteur Geiger (Alpha ix3000) quant au président de la société commerciale qui est achetée pendant la prise d'un voyage d'affaires outre-mer…
- - Measurement result of dairy product of pad…
http://eigaku.cocolog-nifty.com/nikki3/2011/12/post-acab.html Because the radiac dosimeter of the writer is the Geiger counter, from this numerical value, the radioactive cesium < presumption > it is not possible to do, Puisque le dosimètre de radiac de l'auteur est le compteur Geiger, De cette valeur numérique, le césium radioactif < présomption > il n'est pas possible de faire,
- - Measuring the radiation dose one hardship…
http://eigaku.cocolog-nifty.com/nikki3/2011/08/post-bc5b.html Because the dosimeter of the writer is the Geiger counter, type differs from the radiac dosimeter which the Fukushima university has used for measurement, but 30 second →1 amount, 30 second →1 amount and 2 minute →4 amount, 30 seconds -> you read in amount and 5 →10 times changed and tried measuring Puisque le dosimètre de l'auteur est le compteur Geiger, Le type diffère du dosimètre de radiac que l'université de Fukushima a utilisé pour la mesure, mais quantité 30 de la seconde →1, quantité 30 de la seconde →1 et 2 →4 de la quantité minute, 30 secondes - > vous avez lu dedans la quantité et 5 fois →10 ont changé et ont essayé de mesurer
|
原子力発電所
Nuclear power plant, Politics ,
|