- Japanese Letter
http://ryugenji-novel11olo1.blog.so-net.ne.jp/2009-08-31 “Her release margin, still it isn't the child?”, [kakeru] being ready in sublevel, “you advised say, stop frequently that, but because she did not inquire about that you say”, that [kuronosu] answering, in order to apply that abdomen, the large sickle is extended, [kakeru] whirling space, shakes the sword in the back of [kuronosu], but the handle of the large sickle bumped to the abdomen and struck to the cage “Sua margem da liberação, imóvel não é a criança? ”, [kakeru] estando pronto no sublevel, “você recomendou diz, para freqüentemente que, mas porque não inquiriu sobre aquela você diz”, essa [kuronosu] resposta, a fim aplicar esse abdômen, o grande sickle é espaço prolongado, [kakeru] girando, agitações a espada na parte traseira de [kuronosu], mas no punho do grande sickle colidido ao abdômen e golpeado à gaiola
- weblog title
http://ryugenji-novel11olo1.blog.so-net.ne.jp/2009-10-07-1 “When afterwards becoming one person, please reads” like whether with the both hands, it receives valuable ones quite of, had her letter [kakeru], apologized and put away in the inside pocket of the coat “Quando mais tarde se transformando uma pessoa, lê por favor” como de se com ambas as mãos, recebe o artigo de valor uns completamente, teve sua letra [kakeru], desculpada e põr afastado no bolso interno do revestimento
- Japanese Letter
http://ryugenji-novel11olo1.blog.so-net.ne.jp/2009-11-23-1 “The [ishiyusu] soldier appealing dissatisfaction, increasing, that we want the opportunity which gives the… feat [vueresu] expresses opinion there where it is to have made a noise”, a liberal translation “O descontentamento atraente do soldado [do ishiyusu], aumentando, que nós queremos a oportunidade que dá… o repto [vueresu] expressa a opinião lá onde é ter feito um ruído”
- weblog title
http://ryugenji-novel11olo1.blog.so-net.ne.jp/2009-08-18-4 “It did not cooperate, or to build Assyria country together?”, [kakeru] poured the hand and extended and as for [dakunesu] instant, tried to believe him but is, why past memory revived suddenly and refused him “someone your way!? Preparedness margin!!” As for [dakunesu] swinging the sword thoughtlessly, as for [kakeru] without pulling out the sword, opposed in only the sheath, also [ruhuinusu] and [rateiusu] appeared in backing [dakunesu “Não cooperou, nem construiu o país do Assyria junto? ”, [kakeru] derramado a mão e estendido e quanto para ao instante [do dakunesu], tentado acreditá-lo mas é, por que memória do passado revived de repente e recusou-o “alguém sua maneira!? Margem da prontidão!!” Quanto para [dakunesu] a balanç a espada irreflectida, quanto para a [kakeru] sem retirar a espada, opor somente na bainha, também [ruhuinusu] e [rateiusu] aparecida no revestimento protetor [dakunesu
- 宿命 闇の物語 其の97
http://ryugenji-novel11olo1.blog.so-net.ne.jp/2009-12-03-5 “The [kakeru]” hell female standing on that side, you said, as for [kakeru] shaking the neck vertically, when you send signal, him and [vueresu] pursued after the [ishiyusu] soldier, a liberal translation “[Kakeru]” a fêmea do inferno que está nesse lado, você disse, quanto para [kakeru] a agitar a garganta verticalmente, quando você emitir o sinal, ele e [vueresu] levado a cabo após o soldado [do ishiyusu
|
アルタイル
Altair, Video Game, Science, Gamble,
|