13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

アルタイル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Altair,

    Video Game Science Gamble related words zeronos Planetarium Cygnus Tanabata Festival Orihime Altair Altair Milky Way Bamboo leaf Aquila

    • 77 water, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/ts8222/64567213.html
      Being associated with Star Festival, you found funny contribution from [tsuitsuta
      Связываемо с празднеством звезды, вы нашли смешной вклад от [tsuitsuta


    • http://kyo-otoko2.blog.so-net.ne.jp/2011-07-06
      “The tearing rain (it is, you say, when)” or you call “the 洒 tear rain (it is it is, the rain which falls in Star Festival)”, it is woven princess and the tear which Altair lets flow, it is conveyed
      «Срывая дождь (он, это дождь который падает в празднество звезды)» или «дождь разрыва 洒 (он, вы говорите)» с, котор нужно вызвать, когда это сплетенный princess и разрыв которому Altair препятствует подаче, он транспортирован

    • original letters
      http://kunizou.cocolog-nifty.com/keiba/2010/07/post-1868.html
      If you mention Star Festival, Star Festival prize, it is Fukushima specialty race/lace, don't you think?
      Если вы упоминаете празднество звезды, приз празднества звезды, то его гонка/шнурок специальности Fukushima, вы не думают?

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/iida-satoshi/entry-10585030785.html
      The rain of Star Festival day, woven princess and Altair which it cannot meet it lets flow, “the tear” it seems
      Дождь дня празднества звезды, сплетенного princess и Altair которому он не может встретить его препятствует подаче, «разрыв» он кажется

    • Japanese weblog
      http://chinguruma.at.webry.info/201007/article_11.html
      The Star Festival night, searching “the large triangle of the summer,” Vega of Lyra (woven princess), Alutile of the Aquila (Altair) we would like to meet being, the shank
      Ноча празднества звезды, ища «большой треугольник лета,» Vega Lyra (сплетенного princess), Alutile Аквила (Altair) мы хотел были бы встретить быть, хвостовика

    • 七夕。
      http://ameblo.jp/bicultural/entry-10295419027.html
      If you mention Star Festival, woven princess and Altair, a liberal translation
      Если вы упоминаете празднество звезды, сплетенный princess и Altair

    アルタイル
    Altair, Video Game, Science, Gamble,


Japanese Topics about Altair, Video Game, Science, Gamble, ... what is Altair, Video Game, Science, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score