- It offers the bloggerel of Japanese.
http://plaza.rakuten.co.jp/aresechofu/diary/201107070000/ [tsu] [te] “woven Princess” Star Festival and “Altair” one time it can do in year to meet is transmitted from China that in addition to being the legend which those with respect to middle white muscle of the photograph the Milky Way, a liberal translation [tsu] [te] “festival tejido y “altaír” de la princesa” la estrella una vez que puede hacer en año para resolver se transmite de China que además de ser la leyenda que ésos con respecto al músculo blanco medio de la fotografía la manera lechosa
- Japanese weblog
http://naturalism9923.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-2a7e.html If you mention Star Festival, respectively, fitting [vuega] of Lyra star type and Alutile of eagle seat star type, in woven princess and the Altair married couple, in 1 years just one time there is a question fish story which can encounter, a liberal translation Si usted menciona el festival de la estrella, respectivamente, cabiendo [vuega] de tipo de la estrella de Lyra y Alutile del tipo de la estrella del asiento del águila, en princesa tejida y los pares casados altaír, en 1 año apenas una vez allí es una historia de los pescados de la pregunta que puede encontrar
- weblog title
http://shingetsu-ki.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-2a7e.html Because Star Festival legend was found, it tried placing, a liberal translation Porque la leyenda del festival de la estrella fue encontrada, intentó colocar
- 七夕は晴れない
http://masterfm.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-3f01.html As for Star Festival woven princess and Altair En cuanto a princesa y a altaír tejidas festival de la estrella
- 7月7日 (火)
http://myhome.cururu.jp/yulin/blog/article/61002835477 From the fact that it is image of the “Milky Way” of Star Festival legend, as for July the “rivers protection month” it is Del hecho de que sea imagen de la “manera lechosa” de leyenda del festival de la estrella, en cuanto a julio “el mes de la protección de los ríos” es
- 七夕〜♪
http://tukiakarinosora.blog33.fc2.com/blog-entry-428.html In Star Festival, full moon! Something it is enormous!! Simply, when it is the full moon, the star is visible satisfactorily and the Milky Way which is not the palm (laughing) is not visible, a liberal translation ¡En festival de la estrella, Luna Llena! ¡Algo es enorme!! Simplemente, cuando es la Luna Llena, la estrella es visible satisfactoriamente y no hay palma (risa) que la manera lechosa no es visible
- 七月の空
http://kyo-toshi.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-8825.html When you mention Star Festival, the capital is to remember manual laborer year three Cuando usted menciona festival de la estrella, el capital es recordar el año tres del trabajador manual
|
アルタイル
Altair, Video Game, Science, Gamble,
|