- [gimon] 20 question of New Year's Day action solution!
http://enchan7.cocolog-nifty.com/thinking/2012/01/20-5094.html It seems like the azuki bean, it is red, the food, because it was thought, that malice of the body is removed, in joyous day and the like, was offered as the red rice Parece como o feijão do azuki, ele é vermelho, o alimento, porque era pensamento, que a malícia do corpo está removida, no dia feliz e semelhante, foi oferecido como o arroz vermelho
- Today cutting rice cake, a liberal translation
http://pyonta.at.webry.info/201101/article_2.html It receives luck ones such as rice soup and dishes for the New Year in original day, receiving seven grass gruel, it pays malice on January 7th and, on January 11th, eating the rice cake which does the cutting rice cake, it grants year God way power excluding all diseases, prays non illness breath disaster Recebe a sorte umas tais como a sopa do arroz e os pratos por o ano novo no dia original, recebendo o gruel de sete gramas, paga a malícia janeiro em ő e, janeiro em 1ø, comendo o bolo de arroz que faz o bolo de arroz do corte, concede o poder da maneira do deus do ano com exclusão de todas as doenças, prays não o disastre da respiração da doença
- おせちが残ったら
http://proud-favorite-thing.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-518f.html The azuki bean gruel, eating, the [ru] person it stays kana? O gruel do feijão do azuki, comendo, a pessoa [ru] permanece o kana?
|
鏡開き
Kagami biraki, japanese culture,
|