- Cutting rice cake ♪
http://blog.livedoor.jp/ill_kaatsu/archives/1694818.html In the round rice-cake the year God way because it has resided, also the God way in order not to cut the edge, 'it divides,' and 'it shatters,' with you do not say and 'open that' the expression whose luck is good is used and, 'the tooth it sets the fact that the round rice-cake is eaten and' calls and eating hard ones, it makes the tooth strong and the year God way it is called from the thing which asks longevity Dans le rond riz-durcissez la manière de Dieu d'année parce qu'elle a résidé, également la manière de Dieu pour ne pas couper le bord, « il se divise, » et « il se brise, » avec vous ne dites pas et « ouvrez cela » l'expression dont la chance est bonne est employée et, « la dent elle place le fait que les ronds riz-durcissent sont mangés et » des appels et manger dur ceux, lui rend la dent forte et la manière de Dieu d'année où elle s'appelle de la chose qui demande la longévité
- [machiyukoderatsukushiyu, a liberal translation
http://tokurin2007.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-aa6c.html However it is not put, the normal circular rice cake the [tsu] takes the round rice-cake sweetly Toutefois il n'est pas mis, le gâteau de riz circulaire normal [tsu] prend le rond riz-durcissent gentiment
- [gimon] 20 question of New Year's Day action solution!
http://enchan7.cocolog-nifty.com/thinking/2012/01/20-5094.html You call the day when the round rice-cake is lowered “the cutting rice cake”, you lower the round rice-cake which is offered in the house entirely, by the fact that you eat in the rice soup and the azuki bean juice, dividing year God way soul, you receive, a liberal translation Vous appelez le jour où les ronds riz-durcissent sont abaissés « le gâteau de riz de découpage », vous abaissez le rond riz-durcissez qui est offert dans la maison entièrement, par le fait que vous mangez dans le potage du riz et le jus d'haricot d'azuki, divisant l'âme de manière de Dieu d'année, vous recevez
- Kagami
http://kisanji.blog.so-net.ne.jp/2010-01-13 Unless it divides by the hand, it cannot go the round rice-cake, À moins qu'il se divise par la main, il ne peut pas aller le rond riz-durcissent,
|
鏡開き
Kagami biraki, japanese culture,
|