- 鏡開き、成人の日が重なりました
Eat a well-rounded family event and hope to the Kagamimochi zoni Red bean soup offerings to God and the New Year was cutting a Kagamimochi Mangez un bien-événement familial arrondi et l espoir aux zoni Kagamimochi offres de la soupe aux haricots rouges à Dieu et le Nouvel An était de couper un Kagamimochi
- 鏡開き
Kagami biraki (Opening of Kagami) is assigned to the New Year was Kagamimochi offerings to God, and eating into zoni Red bean soup is a family event I hope to amicably Kagami biraki (Ouverture du Kagami) est attribué à la nouvelle année a été Kagamimochi des offrandes à Dieu, et de manger à la soupe zoni haricot rouge est un événement familial, je l espère à l amiable
- 感動!
Red bean soup with cutting a Kagamimochi now (laughs) Soupe aux haricots rouges avec de couper un Kagamimochi maintenant (rires)
- 鏡開き
Kagami biraki at home, of course you make the annual Red bean soup, my mother is not Biraki Kagami à la maison, bien sûr, vous faire la soupe annuelle de haricot rouge, ma mère n est pas
- 伊豆熱川(1) 初日の出 2010
And participating in cutting a Kagamimochi with toys, I spent the New Year O正月Rashii Et en participant à couper une Kagamimochi avec des jouets, j ai passé le Nouvel An O正月RASHII
|
鏡開き
Kagami biraki, japanese culture,
|