0 .
○■ 広瀬武夫
○■ That when you say, after the war and prior to world war 2 the treatment “of Takeo Hirose” how changed, however it changed, beautifying humanity, you praise the direction which allows to shine light, as for the point that it has not changed completely, as for me you think, a liberal translation
○■ 小説「坂の上の雲 を読み直す... It does again, that to read “the cloud on novel hill” 13, a liberal translation
○■ Nevertheless, the sole is painful,…, a liberal translation
○■ 『坂の上の雲』第 部は、その... 'The cloud' 2nd section on the hill after the 'Riyuuma transmission' completes, is to be broadcast,
○■ When Riyoutarou's Siba or iginal Masaoka child correcting/rule dies, it is after that to become lonesome but…7th story “child correcting/rule you pass away”, it was a certain time which, you see truly and withstand
○■ nhkで2009から3年が ... With NHK 3 years being temporary from 2009, it broadcasts, with “the cloud on the hill” you died in battle in the Russo-Japanese War, you played Takeo Hirose who is enshrined as troop God, that if you say, perhaps you make understand,
|
|