- Japanese weblog
http://buster21.at.webry.info/200912/article_14.html In addition, opposition party Komeito which attends the same program Yamaguchi 那 as for Tsu man representation, “(the learning secondary head and the majesty) are not that it is denied that it meets itself, Zusätzlich sind Oppositionspartei Komeito, die das gleiche Programm Yamaguchi 那 wie für Tsu Manndarstellung sorgt, „(Sekundärkopf und Majestät erlernend) nicht dass es abgeleugnet, dass es trifft,
- GOD BLESS AMERICA ー雪よりも不正爆弾の日本
http://blog.goo.ne.jp/keystatoin404/e/c2725790078d1ba1546b9e8a62b409ba With the exception interview problem of His Majesty the Emperor - and in the Chinese learning closely the flat national secondary head, as for Ozawa Imperial Household Agency Director you criticized extreme tone, a liberal translation Mit dem Ausnahmeinterviewproblem Seine Majestät der Kaiser - und auf den Chinesen, der nah den flachen nationalen Sekundärkopf, was Ozawa imperialen Haushalts-Agentur-Direktor anbetrifft kritisierten Sie erlernt, extremen Ton
- 暫定税率廃止も嘘でした
http://turarekuma.blog.so-net.ne.jp/2009-12-22 In addition, “if asks to His Majesty the Emperor, rejoicing (exception interview) I think the thing”, that you expressed Zusätzlich „, wenn zur Seine Majestät um um den Kaiser bittet, (Ausnahmeinterview) denke ich die Sache freuend“, dass Sie ausdrückten
- 中国側のハシゴ外し?(その2)中国国内では「天皇陛下との会見」の扱い小さく、「報道管制」か
http://iori3.cocolog-nifty.com/tenkannichijo/2009/12/2-0083.html Concerning the interview of 15 days of learning secondary head and emperor, the government-managed Chinese central television and the People's Daily announced the relationship of fact, but interview itself stimulated the feeling in the counter in Japan, it does not report the fact that protect moves occurred Hinsichtlich des Interviews von 15 Tagen Lernen des Sekundärkopfes und des Kaisers, verkündeten das Regierung-gehandhabte chinesische zentrale Fernsehen und das People's Daily das Verhältnis der Tatsache, aber Interview selbst regte das Gefühl im Kostenzähler in Japan, es berichtet nicht an, dass die Tatsache, die sich schützen, Bewegungen auftrat
- 日本人の為のテレビが隠しそうなニュース 12/16
http://ameblo.jp/mousou2007/entry-10412887295.html The interview with the emperor and the foreign VIP, in order from the reason with respect to the health of His Majesty the Emperor, to avoid overcrowded schedule, is a custom that it offers to the Imperial Household Agency to 1 months ago,, a liberal translation Das Interview mit dem Kaiser und dem fremden VIP, im Auftrag vom Grund in Bezug auf die Gesundheit der Seine Majestät der Kaiser, überfüllten Zeitplan zu vermeiden, ist eine Gewohnheit, die er der imperialen Haushalts-Agentur 1 Monaten vor anbietet,
- 人民服を着た「小沢君」とその一行
http://blogs.yahoo.co.jp/w1919taka/51439275.html On the one hand, as for Ozawa vis-a-vis the voice which points out Ozawa's participation to interview actualization having come out, “I should be meeting, we should not melt, that there is no fact which was said”, that it emphasizes Einerseits, was Ozawa anbetrifft angesichts der Stimme, die Ozawas Teilnahme unterstreicht, um die Verwirklichung zu interviewen, die herausgekommen wird, „ich sollte mich treffen, wir sollte nicht schmelzen, dass es keine Tatsache gibt, die“ gesagt wurde, dass sie hervorhebt
- 14日の日記・会見、慣例破りが目的
http://plaza.rakuten.co.jp/kakasinojamp/diary/200912140000/ In addition, concerning being pointed out that the exception interview of His Majesty the Emperor and the learning secondary head was influenced, “I should meet '(in majesty),' with, 'it does not make meet, that' there is no fact which was said”, that it emphasized Zusätzlich hinsichtlich unterstrichen werden, das das Ausnahmeinterview der Seine Majestät der Kaiser und der erlernende Sekundärkopf beeinflußt wurde, „ich „sollte (zur Majestät),“ mit mich treffen, „es bilde nicht Treffen, das“ dort bin keine Tatsache, die“ gesagt wurde, das es hervorhob
- 日本人の為のテレビが隠しそうなニュース 12/13
http://ameblo.jp/mousou2007/entry-10410698665.html According to the government-related person, Ozawa on the 9th, converses with the 崔 heaven 凱 stop day Chinese ambassador inside the National Diet, “somehow and the learning secondary head that wants trying can meet with His Majesty the Emperor” that request was received Nach Ansicht der Regierung-in Verbindung stehenden Person stoppen Ozawa auf dem 9., Gegenteile mit dem 崔 Himmel 凱 Tageschinesischen Botschafter innerhalb der nationalen Diät, „irgendwie und der erlernende Sekundärkopf, der das Versuchen wünscht, kann Seine Majestät treffen der Kaiser,“, das dieser Antrag empfangen wurde
|
特例会見
preferential interview, Politics ,
|