- As for the same arrival G1 history upper beginning, a liberal translation
http://keibadecade.blog98.fc2.com/blog-entry-288.html The form where [kosumonemoshin] fights well, the form where [torenoenjieru] falls Assunto para a traducao japonesa.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://keiba-hansei.at.webry.info/201108/article_1.html If [kosumonemoshin] <85> inside the red lead (Hakodate w) 71.1−56.3−42.2−14.2 easy running you do, but as for the clock the horse which comes out, because you had already stopped the straight line, as for the clock outside reference, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Fall bloom prize
http://zubuzubu.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-c4c2.html [kosumonemoshin] 13 keeper air Ouka prize 9 arrival, Oaks 15, reference race/lace is not, purple 苑 the s being defeated fatal, there is no reason which buying greatly becomes Assunto para a traducao japonesa.
- Before the Ouka prize 1 week it finishes to chase.
http://keiba-hansei.at.webry.info/201004/article_4.html [kosumonemoshin] the assistant (p) to become the 57.9−42.9−15.0 horse, because you just used, leaving to the air where the horse goes, but just it let flow, you taking [hami] by your, as for the air which it runs the sufficient, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
アニメイトバイオ
animate bio, Gamble,
|