- Financial contributions problem of block association, a liberal translation
http://akaneiro-7.cocolog-nifty.com/am7/2011/05/post-7eca.html NHK of the government-managed broadcast which gathers the money from the citizen drama of the audience rating aim and making laughing program probably is puzzle, but it is not, a liberal translation NHK de la difusión gobierno-manejada que recolecta el dinero del drama del ciudadano de la puntería del grado de audiencia y la fabricación de programa de risa es probablemente rompecabezas, solamente él no es
- Buried deposit gold?
http://ameblo.jp/norikoship/entry-10689834459.html The citizen working, it is to deposit portion of the earnings to the country El funcionamiento del ciudadano, es depositar la porción de las ganancias al país
- Management [gokoro] - 212
http://goyohikae.cocolog-nifty.com/ceo/2011/11/-215-8df7.html When the citizen perceives to the, you see that most it becomes a state where recovery is not attached quickly, Cuando el ciudadano percibe a, usted ve que la mayoría él se convierte en un estado donde la recuperación no se ata rápidamente,
- Management [gokoro] - 212
http://goyohikae.cocolog-nifty.com/ceo/2011/11/-212-aa50.html Because that understands well in the citizen, expectation has not done excessively Porque eso entiende bien en el ciudadano, la expectativa no ha hecho excesivamente
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.livedoor.jp/cancerkiller173/archives/1482316.html The road “mental construct empty breaking away of the actual condition _ to anti-Japanese principle person” of the counter day which the citizen does not know > to the road “mental construct empty breaking away of the anti-Japanese principle person” > natural enemy of the owner “of mental construct of text anti-Japanese principle person” advance “of the woman before the man” > the home is thought > respect of mutual personality > high consciousness > more positively > “laughing” adopts > pulls the person sociably, in Sintarou Ishihara who becomes “the magnet” and the supporter, 10 times we want reading aloud this over again, the shank, a liberal translation Fractura vacía de la construcción mental del camino la “lejos del _ de la condición real a la persona anti-Japanese del principio” del día contrario que el ciudadano no sabe > al camino la “fractura vacía de la construcción mental lejos de la persona anti-Japanese del principio” > enemigo natural del avance “de la persona anti-Japanese del principio del texto” del dueño “de la construcción mental de la mujer antes del hombre” > el hogar está pensada que > el respecto de la personalidad mutua > arriba sentido > más positivamente > “riendo” adopta > los tirones la persona sociablemente, en Sintarou Ishihara que se convierta en “el imán” y del partidario, 10 veces queremos la lectura en voz alta de esto encima otra vez, caña
- saenai toushu touron
http://blog.goo.ne.jp/yukif_yoko/e/f62602df42fc8b334f7d5c8dab5aae2f The point where the citizen that much does not feel weight being attached, pressing for dispersion, it does not appeal to the heart of the citizen, a liberal translation El punto donde el ciudadano que mucho no siente el peso que es atado, presionando para la dispersión, él no apela al corazón del ciudadano
- * The German word*
http://ameblo.jp/office-seiwa/entry-10689160388.html The actual condition of the counter day which the citizen does not know La condición real del día contrario que el ciudadano no sabe
|
事業仕分け
Administrative reform, Reportage, Politics ,
|