- weblog title
http://hlad.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-ead7.html Among those concerning “Futenma base problem”, as for Ozawa Entre ésos referentes al “problema bajo de Futenma”, en cuanto a Ozawa
- Futenma base problem solving Hatoyama plan?
http://hrsamnnifty.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-3f5f.html Among those, the journalist, this week with “weekly Asahi 4/9” of sale Matsuda optical world entitling “secret step of Futenma base transfer of facilities problem Hatoyama administration,” you announce Entre ésos, el periodista, esta semana con “Asahi semanal 4/9” del mundo óptico de Matsuda de la venta que da derecho al “paso secreto de la transferencia de la base de Futenma de la administración de Hatoyama del problema de las instalaciones,” usted anuncia
- Sometimes: Anger 3 departure③Under (miscellaneous notes)
http://nobublog.cocolog-wbs.com/blog/2010/04/post-ef15.html You think then that why, it is found well that the Japanese side presents “Tokunoshima” in Futenma's place,, a liberal translation Ustedes piensa entonces que porqué, se encuentra bien que el lado japonés presenta “Tokunoshima” en el lugar de Futenma,
- [aniki] invasion
http://hikobo.way-nifty.com/blog/2010/04/post-2c83.html In addition when with Futenma base problem and net auction information and the like of [aniki] it is the empty you see, being thought, that you have quarrelled, it is serving wine to look at the liquor with strange tension and to exchange Además cuando con Futenma el problema y la información bajos de la subasta de la red y similares [aniki] de él es los vacíos usted ve, siendo pensado, que usted ha peleado, él es vino de la porción para mirar el licor con la tensión extraña y a intercambiarlo
|
基地問題
Futenma Base issue, Politics ,
|