- Japanese Letter
http://plaza.rakuten.co.jp/east2/diary/201006020000/ It is the spectacle of the fog “of princess crane flat” of the Shikoku karst C'est le spectacle du brouillard « de la grue de princesse plat » du karst de Shikoku
- The dismissal of Party Chief Fukushima.
http://blog.goo.ne.jp/kumapi3284/e/325f6600be17bf92624bf0e21f48c75f To be lonesome it has bloomed in the garden, “[tetsusen]” is, a liberal translation Pour être seul il a fleuri dans le jardin, « [tetsusen] » est
- Side field old returning.
http://blog.goo.ne.jp/kumapi3284/e/7cc38755a3e22a0fa754b8898e2e6a0d It has bloomed in the turn of walking, “[oodemari]” (alias: [temaribana] (the hand ball flower)) is Il a fleuri au tour de la marche, « [oodemari] » (dit : [temaribana] (la fleur de boule de main)) est
- The unsettled Korean Peninsula.
http://plaza.rakuten.co.jp/east1memo/diary/201005200000/ You happened to see with walking, “[shiokaratonbo] XXFEM” is Vous vous êtes avéré justement voir avec la marche, « [shiokaratonbo] XXFEM » est
|
基地問題
Futenma Base issue, Politics ,
|