13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

コトネ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  

    Lyra ,

    Video Game related words Pocket Monsters Gym Leader My Bride HGSS Cyndaquil Johto Matsuba kantou
    0 .
  • ○■ コトネ


  • ○■ ライバルとレッド んはなん... When the rival and the lead-lead somehow… well by your, however, it just can serve, still, writing because at the time of the [ru] it is dkdkwkwk, don't you think?……! In regard to [hibiki] you because you do not apply, the excessiveness, on the other hand the excessiveness, the extent which stops wanting to die you do not apply, a liberal translation


  • ○■ Don't you think? that Saw ayama it can renew! (Laughing ......... orz), a liberal translation


  • ○■ アニメーターも良 なとおも... It is good distantly when, such a scholastic ability how there is no either animator, is! Therefore the [te] still the junior high school student, natural \ (^0^)/, a liberal translation


  • ○■ The [so] it is with, with it does and nut [ke] time is in blushing


  • ○■ ふぉお何こいつ等 んのしぃ... [hu] [o] what and the like it is dense it is it is the present [i] to call, it was to call, the lead-lead and the green drew and between of the [ru] was most pleasant, is, a liberal translation


  • ○■ Furthermore in the big ri bbon white [nisokirei] the eye eye white skin to be lovely being clean, it is very strong! As for such my name [kotone]!


  • ○■ 今日はね、部活だ たまた... It was the present splash and section life and


  • ○■ With in throwing away tho se which with the notion that where you say are thrown away with everyone


  • ○■ 今週ずっと体調が くなかった私... It is I whose this week physical condition is not good directly but headache extremely taking the cold medicine which is cold like from morning, when thing of the children is done, the air is mistaken a little, but in order not to move to the children, the mask it has done. The children eating the morning boiled rice, in order by his to like to play, because you play, it is saved, but as for the noon boiled rice it will make something, 瀨 today which is in [mayu] and consultation from the night was homecoming schedule in the grandmother house of the father, but father and you try probably to have going home with [mayu


  • ○■ [kotone] lovely it is not or,…!


  • ○■ とりあえず腐だっ ってことね... Don't you think? the [tsu] lever which temporarily is decaying! Don't you think? as for [kotone] the [tsu] lever which is maiden [kiyara]! [hikari] being conscious, the medium [tsu] passing, don't you think? thing! Don't you think? and as for [tsu] [pa] [kazu] [kotone] [tsu] lever! [hikari] and [satoshi] it can be, calling, don't you think? thing! Don't you think? [kotone] it is quick the [tsu] [pa], ~ thing! You overstate, passing, don't you think? thing! ed super lovely or the [tsu] passing, don't you think? thing! First [pika] dangerous weapon be too lovely passing, don't you think? thing! Rear Kodak lovely or the [tsu] passing, don't you think? thing! The [te] or handsome coming out, blowing reaching, don't you think? thing! End, [u] [e] -! Blowing reaching, don't you think? thing! Don't you think? [kotone] it is quick the [tsu] [pa], ~ thing! You overstate, passing, don't you think? thing!


  • ○■ Just a little between the ^^ which is the tree which returns, a liberal translation


  • ○■ そして気が付けば 1月... If and perceives, November


  • ○■ So if you said, it was no t written with the shank! Here the fact that it is not renewed for a while is the consequence,, a liberal translation


  • ○■ もちろん覚えては たし楽しみ... Remembering of course, however it does and has enjoyed, huh another? It is quick [tsu]! Like


  • ○■ Such a I permitting, don' t you think?


  • ○■ 今日のポケモン、 コトネち... Present [pokemon], “the [kotone]” appearance stripe it does, the seed! Just a little there being a habit in method of talking, excessively we do not like, but the rear, the eye tend [yo] to be and the [tsuri] eye [tsu] [po] to be, you think that it is useless! Even, don't you think? [kiyara] which in the game can be chosen in the protagonist is such with something? However well it is good! <- The gold was not whether is, however the framework framework it has done, orz


  • ○■ Now it is [magumarashi]!, a liberal translation


  • ○■ ・なにみてんだよ ry)ド... What you see is, (ry) [dokatsu] <- repeat it is well more kicking, it can be able to be able!! (I who touch the ball of the alligator saw in the dangerously one shot think that it is the genius, [wanihaahaa, a liberal translation


  • ○■ [pokemon] it is too tasty


  • ○■ でもエドの野朗、 家資。返... So field bright, national resources of [edo]. It may return being, we fear, is


  • ○■ Because it is soccer favo rite [kotoneiro],


  • ○■ 「サトシぜったい かってない... “The [satoshi] [ze] [tsu] you want, it is not understood, don't you think??”After [tsu] [te] [kotone] said, [takeshi] “well, [hikari] kana” [tsu] [te] lines pounded most


  • ○■ Either today will not sma ll pink sound, it seems that has live, a liberal translation


  • ○■ ライバル好きさん ごめんなさ... The rival lover coral [me] it is do… orz it is dense in popularity envying, unintentionally…<-


  • ○■ In [pokemon] wind self in troduction baton


  • ○■ コトネはどうする ---... How it does [kotone]? - - - - - - - - - - The ¦ [te] without the ¦ which probably will go ¦ and others [me] [e] the ¦ which is abandoned - - - - - - - - - -


  • コトネ

    Lyra ,


Japanese Topics about Lyra , Video Game, ... what is Lyra , Video Game, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score