- Japanese Letter
http://kdy000077.iza.ne.jp/blog/entry/1763239/ As for Ozawa “American the monad, as for England the gentleman confronting, the [ru]” En cuanto a Ozawa “americano la mónada, como para Inglaterra el caballero que enfrenta, [ru]”
- weblog title
http://ponko.iza.ne.jp/blog/entry/1712560/ When Ozawa's critical [me] it is you talk that with interview on the midst when, that “come to this”, is led away the side which 粂 the Assemblyman, mentions Ozawa's explanatory responsibility in Ozawa's aide, Assemblyman Hironari Liberal Democratic Party Sekou… Cuando Ozawa crítico [yo] él es usted la charla que con entrevista en el medio cuando, ése “viene a esto”, se lleva lejos el lado que el 粂 el Assemblyman, menciona la responsabilidad explicativa de Ozawa en el asistente de Ozawa, partido Democratic liberal Sekou de Hironari del Assemblyman…
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/veritas21/e/a6506c52157141033dc881e8cebb6a94 In Ozawa's and Hatoyama study meeting to attendance (current events index) En el estudio de Ozawa y de Hatoyama que se encuentra a la atención (índice de los sucesos actuales)
- カバ男を止めて!
http://chun-chun-yuppi.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-e849.html Something Ozawa as for it is not to misunderstand, probably will be?, a liberal translation ¿Algo Ozawa en cuanto a él no está entender mal, estará probablemente?
- 政治利用ですらない「個人利用」、小沢氏の天皇陛下会談ゴリ押し −JanJanニュース
http://icecrean8.blog.so-net.ne.jp/2009-12-17-1 To emperor interview actualization Ozawa and the Asahi COM open [re] ending in the Chinese ambassador who, “endeavors” there is no either word A la actualización Ozawa y COM de la entrevista del emperador de Asahi abra [con referencia a] la conclusión en el embajador chino que, los “esfuerzos” allí no es ninguna cualquier palabra
- 小沢発言などなど。
http://rootka.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-8bae.html As for Ozawa's aide the combining you probably do what Como para el asistente de Ozawa combinando usted hace probablemente lo que
|
新人議員
Backbencher, Politics ,
|