- kugiri noii toko de tsugino hou ni kawa tta houga ��
http://blog.livedoor.jp/masato_sato1965/archives/52281735.html As for Hatoyama “we would like to make the group which had the preparedness which throws away oneself, a liberal translation Как для Hatoyama «мы хотел были бы сделать группу которая имела готовность которая бросает прочь oneself
- weblog title
http://kiyo-pastime.blog.so-net.ne.jp/2010-02-14-2 Prime Minister Yukio Hatoyama the same day, said to press corps at the official residence “with (the advance shipment) was indicated from me whether it does not mean that demotion personal affairs are sweet,”, Премьер-министр Yukio Hatoyama такой же день, сказал к прессу-корпусу на официальной резиденции «с (предварительная пересылка) был показан от меня не значит ли она что дела понижения в должности личные сладостны,»,
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/apro1943/archives/51592358.html As for Prime Minister Yukio Hatoyama way April 27th, you adjust with the direction where has recruiting each Cabinet minister reduce by half, the indication Как для путя 27-ое апреля премьер-министра Yukio Hatoyama, вы регулируете с направлением где имеет завербовывать каждый члена Кабинетаа Министровов для уменьшения половиной, индикацией
- The news 3/23 the television for the Japanese may hide,
http://ameblo.jp/mousou2007/entry-10489754253.html As for Prime Minister Hatoyama the same day morning, before the official residence “as for being prosecuted suitable you must catch heavily in press corps,, a liberal translation Как для премьер-министра Hatoyama за такое же утро дня, до официальной резиденции «как для быть ые соответствующими вы должно уловить тяжело в прессе-корпусе,
|
原口一博
Haraguchi Kazuhiro, Politics ,
|