- , a liberal translation
http://mugicha.blog.so-net.ne.jp/2009-12-07-1 'It seems that searches the person, in Tokyo dogs' Kamino, but (not being seen excessively is) [chiratsu] the rear form which appears, it is to be the air like Nakamura [tooru] does it does, but don't you think? whether the ~~ it is different, with it has come out, the potato? It appears in just the last time when, [so] [yu] [patan]? „Es scheint, das die Person sucht, in Tokyo verfolgt“ Kamino, aber (nicht übermäßig sehend ist) [chiratsu] die hintere Form, die erscheint, ist es, die Luft wie Nakamura [tooru] zu sein tut es tut, aber nicht Sie denkt? ob das ~~ es unterschiedlich ist, mit ihr ist, die Kartoffel herausgekommen? Sie erscheint gerade im letzten Mal als, [so] [das yu] [patan]?
- Japanese weblog
http://say340107.at.webry.info/200912/article_4.html Don't you think? '[gine]', was method of ending that still, the story may continue! 'End, just a little be able to cry the my girl', the seed! The correct sect (Aiba elegance period) with [koharu] (Ishii 萌 々 fruit) parent and child love was good! As I with drama from October, favorite with drama ranking superior one the shank! You wrote even before, but don't you think? [koharu] (Ishii 萌 々 fruit) [sugoku] is lovely! Also Aiba correct sect part, [sugoku] was good! Don't you think? 櫻 well Sho just a little was present in last drama! 'The samurai high school' was funny, -! Just a little blending also the period adventure drama, don't you think?! Kotarou Mochizuki (Miura spring the horse) with Nakamura hardness (also castle rice field superior) friendship was good! Miura spring the horse next year 1 Nicht denken Sie? „[gine]“, war Methode des Endes, die noch, die Geschichte fortfahren kann! „Beenden Sie, gerade wenig in der Lage ist, zu schreien das mein Mädchen“, der Samen! Der korrekte Abschnitt (Aiba Eleganzzeitraum) mit [koharu] (Ishii 萌々 Frucht) Elternteil- und Kindliebe war gut! Als I mit Drama von einem Oktober, Liebling mit ordnendem Vorgesetztem einer des Dramas der Schaft! Sie sogar vor, aber nicht schrieben Sie denken? [koharu] (Ishii 萌々 Frucht) [sugoku] ist reizend! Auch Aiba war korrektes Abschnitt-Teil, [sugoku] gut! Nicht denken Sie? 櫻 wohles Sho gerade wenig war im letzten Drama anwesend! „Die Highschool der Samurais“ war, lustig -! Gerade wenig, welches auch das Zeitraumabenteuerdrama, nicht denken Sie mischt?! Kotarou Mochizuki (Miura Frühling das Pferd) mit Freundschaft der Nakamura Härte (auch ziehen Sie Reisfeldvorgesetzten zurück), war gut! Nicht denken Sie? Miura Frühling erscheint das Pferd zu auch verbundener Klingel „[buratsudei] [mandei,], season2“ ab dem 23. Januar von nächstes Jahr! , Mit dem führenden Teil mit [sugoi] dem Schaft fortfahren! Im Drama des Zeitplanes, dem nächstes Jahr der Eingang [tsu] % gesehen wird
- 久々…
http://myhome.cururu.jp/noraneko222/blog/article/51002912846 'Tokyo dogs' the [tsu] [ke] which is? It was funny well enough, is, originally, the detective mono 'the partner who is favorite' 'old field duty Saburo' (old [tsu]) '[keizoku]' (knowing, the [ru]? ) Recently 'as for with boss' being too serious even with the shank the shank calling feeling it is nonsense with hateful something, (<- in privately good sense that someone script which was good being inlaid, is forgot that you verify and the nighttime drama [tsu] [po] which the air which the better seed month 9 [tsu] [po] [ku] is not does applied) „Tokyo verfolgt“ [tsu] [KE] das ist? Es war lustiger Brunnen genug, ursprünglich der Detektiv, der „der Partner mono ist, der Lieblings“ „alte Feldaufgabe Saburo“ (alt [tsu]) „[keizoku]“ ist (weiß, [ru]? ) Vor kurzem „als für mit den Chef“, der sogar mit dem Schaft der Schaft Gefühl zu ernst, ist ist zu nennen, es Unsinn mit verhasstem etwas, (
|
東京dogs
Tokyo DOGS, Drama,
|