- usotsuki minshu
http://syakuhati.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-e745.html 菅 The salary of the prime minister receiving, saying? [naa] which perseveres be possible to be unpaid! If merely until it dies, doing, when you receive, even with [], truth you have received stealthily the [ri] doing, [na] which has also the story, donation and the like from the [] foreigner, a liberal translation 菅 das Gehalt des Premierministers, der, sagend empfängt? [naa] das ausharrt, seien Sie möglich, um unbezahlt zu sein! Wenn bloß, bis es stirbt, tuend, wenn Sie, sogar mit [], Wahrheit empfangen, haben Sie stealthily das [ri] Handeln empfangen, [Na] das auch die Geschichte, Abgabe und dergleichen vom [] Ausländer hat
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://takejj.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-f872.html 菅 You after the war are Prime Minister lowest 菅 sind Sie nach dem Krieg Premierminister am niedrigsten
- original letters
http://eh270912.iza.ne.jp/blog/entry/1761999/ 菅 Above having expected, power insufficiently, as for me you are discouraged, a liberal translation 菅 über der Erwartung, treiben unzulänglich an, was mich anbetrifft Sie entmutigt werden
- weblog title
http://soratokumoto.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-bb93.html Well president selection in final stage…… as for prime minister false medicine 菅? Ozawa of poison? Because I am the supporter of the party of everyone, because it is it is not the case that it has been supported positively but, as for Japan political and economically there is a crucial point don't you think? Wohle Präsidentenvorwähler im Endstadium ...... was falsches 菅 anbetrifft Medizin des Premierministers? Ozawa des Gifts? Weil ich der Verfechter der Partei von jeder bin, weil sie ist, ist es nicht der Kasten, dass es positiv aber gestützt worden ist, wie für politisches Japan und ökonomisch es gibt einen entscheidenden Punkt nicht Sie denken?
|
みんなの党
Your Party .YP , Politics ,
|