- As expected… nyny, a liberal translation
http://ameblo.jp/uverakb-48/entry-10514374716.html Present [nitsukan] is the Kozima positive greens, the (∀ El presente [nitsukan] es los verdes positivos de Kozima, (∀
- AKB48 pop culture lecture⑰
http://ameblo.jp/apl21/entry-10637033898.html Don't you think? today rooter's song “keeping of Urawa [retsuzu] on rising” thermal singing/stating it has done even with the karaoke which you talk concerning Kozima positive greens Urawa [retsuzu] when with, title of supporter program you have made a mistake the [ri], favorite as for the player [retsuzu] it has come out the [ri], densely as for the [ji] the [ru] it seems ¿Usted no piensa? la canción “custodia del hincha de Urawa [retsuzu] en” el canto de levantamiento/que lo indicaba la termal ha hecho hoy incluso con el Karaoke que usted habla refiriéndose a los verdes Urawa [retsuzu] cuando con, título del programa del partidario usted ha incurrido en una equivocación [ri], favorito del positivo de Kozima en cuanto al jugador [retsuzu] que tiene salido [ri], denso en cuanto [ji] al [ru] parece
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/happy-sweet-cherry/entry-10812501732.html Today the Oshima Yuuko Kozima positive greens 峯 bank everyone seeing Takahashi everyone seeing appeared 'clearly', as for the blue field with when the Yuuko recommending El positivo de Oshima Yuuko Kozima pone verde hoy el banco del 峯 cada uno que considera Takahashi cada uno el considerar aparecido “claramente”, en cuanto al campo azul con cuando el Yuuko que recomienda
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/askhim/archives/51597048.html The [oi] Onitarou [oi] Onitarou Kozima positive greens are lovely [Oi] los verdes positivos de Onitarou [oi] Onitarou Kozima son encantadores
|
小嶋陽菜
kojima haruna, Entertainment,
|