13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

小嶋陽菜





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    kojima haruna,

    Entertainment related words AKB48 Yonezawa Akimoto sayaka Ooshima Masako Kashiwagi Yuki Ono Erena Maeda Atsuko kitahara rie Sashihara Rino Itano Tomomi Shinoda Mariko Minami Takahashi

    • Ω Leash phosphorus selection!!
      http://ameblo.jp/akb1985/entry-10864162036.html
      ☆21st selection member ☆◎teama Tada love it is good, the Kozima positive greens, warehouse holding Asuka, the finger field 莉 乃, Mariko and the Takajo sub- tree Sinoda, the Takahashi everyone seeing and Maeda Atuko ◎teamk Itano friend beauty, Yuuko Oshima, the Kikuchi leash or the 峯 bank everyone seeing and the shrine 澤 佐 river, Yokoyama reason depending ◎teamb Kawanishi Satoshi beauty, Yuki Kasiwagi, Kitahara village England, the small forest beauty fruit, the Sato being completed [re], the Masuda possession bloom, Miho Miyazaki, flax friend ◎teams Matsui Watanabe 珠 Rina, Matsui 玲 奈 ◎teamn Yamamoto 彩, Watanabe Miyuki ↑akb 4821 th single “everyday and [kachiyushiya]” selection member total 26 leash phosphorusIt is selection, ('; Ω; `)!!!!!!!!! [yatsuta] (t_t) .........It is too delightful, (t_t) Yuuko and leash phosphorus are in selection!! How God!!! You question with your leash phosphorus [me]!! (≧∇≦), a liberal translation
      amor de Tada do ☆◎teama do membro da seleção de ☆21st é bom, os verdes positivos de Kozima, terra arrendada Asuka do armazém, o 莉乃 do campo do dedo, Mariko e a árvore sub- Sinoda, o Takahashi vista todos e de ◎teamk de Maeda Atuko beleza do amigo de Itano, Yuuko Oshima, a trela de Kikuchi ou o banco de Takajo do 峯 vista todos e o rio do 澤佐 do santuário, beleza de dependência de Kawanishi Satoshi do ◎teamb da razão de Yokoyama, Yuki Kasiwagi, vila Inglaterra de Kitahara, a fruta pequena da beleza da floresta, Sato que está sendo terminado [com referência a], a flor da possessão de Masuda, Miho Miyazaki, 珠 Rina de Matsui Watanabe dos ◎teams do amigo do linho, 彩 de Yamamoto do ◎teamn do 玲奈 de Matsui, o th do ↑akb 4821 de Watanabe Miyuki único “diário e [kachiyushiya] da” o phosphorusIt da trela do total 26 do membro seleção é seleção, ('; Ω; `)!!!!!!!!! [yatsuta] (t_t) ......... é demasiado delicioso, (t_t) Yuuko e o fósforo da trela está na seleção!! Como deus!!! Você questiona com seu fósforo da trela [mim]!! (≧∇≦)

    • weblog title
      http://ameblo.jp/masutaa-masa/entry-10559807257.html
      * Selection general election large potential result announcement!! With the meaning which is said, akb48 selection general election large expectation was done, but as for the result, as for the member, Matsui 珠 9 human hits which exclude Rina!! But, when it is ranking included, only 2 people of 6 rank Takahashi everyone seeing and 9 rank shrine 澤 佐 river, a liberal translation
      * Anúncio do resultado potencial de eleição geral da seleção grande!! Com o significado que é dito, expectativa da eleição geral da seleção akb48 a grande foi feita, mas quanto para ao resultado, quanto para ao membro, as batidas humanas do 珠 9 de Matsui que excluem Rina!! Mas, quando for classificar incluída, simplesmente 2 povos do rio florescente do 澤佐 do santuário 6 Takahashi florescente todos que vêem e 9

    • 大島優子 画像
      http://vs6-news0.blog.so-net.ne.jp/2009-10-14-13

      membro akb48 no repórter do compartimento semanal “flash” da fotografia! O esticão [karada], “o saco para fechar-se”, na compilação da planta da beleza do membro akb48 do desafio…, do amigo de Itano, da vila Inglaterra de Kitahara, os verdes positivos de Kozima, do Mariko e da árvore sub- Sinoda de Takajo, da habilidade de Akimoto adição, 奈 de Yuuko Oshima, de Ono Megumi, beleza de Kawanishi Satoshi, o rio do 澤佐 do santuário, Yuki Kasiwagi e 12 povos do dedo colocam o 莉乃 que assenta bem no repórter do compartimento semanal o “flash” da fotografia,… 12:31 outubro de õ (o fogo) - síntese [do entame] (princípio)

    • 古川愛李「週刊AKB」に出演
      http://blog.livedoor.jp/onlyjust/archives/894288.html
      The being present orator “of weekly publication akb” of 2007 July 10th broadcast, Yuuko Oshima, the Takahashi everyone seeing, Atuko Maeda, Matsui 珠 Rina, the Watanabe flax friend, Mariko Miho and Sinoda Miyazaki, the Kozima positive greens, the shrine 澤 佐 river, Maeda sub- beauty, relations river far fragrance, Takayanagi discernment sound, direction rice field 茉 summer, Nakanishi Yutaka fragrance, the Suzuki purple sail village, Takeda will weaving, the Furukawa love Japanese plum
      O orador do presente ser “do akb semanal da publicação” da transmissão 2007 de julho 10o, Yuuko Oshima, o Takahashi vista todos, 珠 Rina de Atuko Maeda, de Matsui, amigo do linho de Watanabe, Mariko Miho e Sinoda Miyazaki, os verdes positivos de Kozima, o rio do 澤佐 do santuário, beleza sub- de Maeda, fragrância distante do rio das relações, som do discernimento de Takayanagi, verão do 茉 do campo do arroz do sentido, fragrância de Nakanishi Yutaka, a vila roxa da vela de Suzuki, Takeda tecendo, a ameixa japonesa do amor de Furukawa

    小嶋陽菜
    kojima haruna, Entertainment,


Japanese Topics about kojima haruna, Entertainment, ... what is kojima haruna, Entertainment, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score