- , a liberal translation
http://ameblo.jp/aozorahyakkei/entry-10992916699.html It is not how to attach this title, probably will be, that it is to think, a liberal translation 不是如何附有这个标题,大概将是,它是认为
- Thought @ drama “pride” 6th story: * There is [netabare] to the mother,
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-05-17-2 Because here, when it is her circumstance of this time, it is difficult, the ginger, lie even with spitting, the appearance we wanted attaching, is, a liberal translation 由于在这里,当它是这时间时她的情况,困难的,姜,说谎甚而与分散,我们想要附有,是的出现
- Thought @ drama “pride” 7th story: There is disturbance & [netabare],
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-05-18-4 Here me who am seen just a little was harsh, is, a liberal translation 这里上午被看见的少许是苛刻的我,是
- Thought @ drama “pride” 11th story (last time): There is pride & [netabare] of the name, love
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-05-26-5 Because this is romantic love drama, it probably is occupation how back burner what of the protagonists, but seeing, it was unsatisfactory after all, is, a liberal translation 由于这是浪漫爱戏曲,它大概是职业后面燃烧器什么主演,但是看见,它是令人不满的怎么终究是
|
佐藤浩市
Sato Koichi, Movie, Drama,
|