- Radioactivity and reason (2)
http://isukeya.iza.ne.jp/blog/entry/2464948/ But, accident yet must not be ceased and must continue enclosing and cooling the nuclear fuel Para traducir la conversacion en Japon.
- In “weekly post” applause
http://isukeya.iza.ne.jp/blog/entry/2617351/ May be linked to more detailed information.. Para traducir la conversacion en Japon.
- 1 machine and 2 under exhaust tower between machines 10 sieverts or more!?
http://keibadameningen.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-b49d.html But, by the telephone from Tokyo Electric Power Company, 菅 Naoto raged Para traducir la conversacion en Japon.
- Ichiro Ozawa talked, “the leader (from in group of people folly only group of people folly) of the nuclear plant/nation/as for the mass communications model of the place where the Japanese is bad”
http://blog.goo.ne.jp/kanayame_47/e/07054553198ab40d7c968435f43f5c21 But, as for that when you say, what as for that it is equal responsibility Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://keibadameningen.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-1916.html But, it cannot turn back Japan, anymore! Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://yotuba-farm.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-f7d5.html But, as for problem because of that it is not restricted Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/kanayame_47/e/937b9b0273704fca990ebadda5071faa But, in just argument of economical efficiency and safety of the nuclear plant, why, must have the nuclear plant, it cannot argue sufficiently whether Para traducir la conversacion en Japon.
|
チェルノブイリ
Chernobyl, Reportage, Politics ,
|