- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://23545617.at.webry.info/201103/article_4.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/jyunai/entry-10870772166.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/ms03104/e/8e263986fa4a0bfd358a196f1d9489ba Para traducir la conversacion en Japon.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://rainyman.cocolog-nifty.com/kumo/2011/07/post-1adf.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- [Mail renewal] pop entertainer, a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/sekainoumezawa/diary/201107310000/ Walking inside today capital, “Kumamoto Ken our” (the new staff agency, the junior of bullet [jiyatsuki]) [batsutari] of the cod entertainer Kumamoto which meets buys the beer, we buys the ice-cream, sort of the photograph which the very as many as two hours you talk together on the promenade pleasant one time is he is the pop entertainer mixi check share which is we where and [tsu] [pa] we is agreeable and thinks the pop entertainer and the air so keenly
- Room quiz @ spare time crushing compilation.
http://ameblo.jp/muro-freedom/entry-11009225770.html To learn more, ask bloggers to link to.
- 月度笑的活11月2011日
http://blog.livedoor.jp/adgjm8787/archives/53039051.html 月度笑[raiburanpachi] *笑笑的争斗11月7日(月)夜7:00开放夜的8:00培养帷幕! *当的膳食&的瘤&的饮料&喝的点心吃和,它可能享用活时! *前面销售释放1500日元&任意天任意喝1800名日元&基本和初中的学生释放1000日元* 2000个日元选定的位子(成人&矮人平价) *加号的1000日元对结尾末端! * [gatsutsuri]赴宴计划3名字- : 任意喝日程表对1个人任意喝5000的日元+烹调+入场卖票附有9:30自卫队和体操运动员-! 上帝喜欢[enta]熟悉,当规则Yosimoto活&爱驱动是休息日与情况的这时间,因为*的艺人它成为工作优先权的电视等,予先出来的承认,并且在演说者的情况下修改是在先遣销售票销售中间! 会址: 关于从便携式的视域↓↓↓↓↓↓的咖啡馆round87保留
- ¡Comentario que vuelve!!
http://ameblo.jp/muro-freedom/entry-11055651717.html ¡Una vez más siendo atrasado, usted pone de lado, pero comenta él vuelve!! ¡* viendo - * bien, la lepra con la cual está la contestación incluso!! ¡Comente por favor constantemente riendo!! ¡Cuando tiempo él es incluso su animado, por favor intentan viniendo en juego ~ ()/! del ^-^! ¡Oficina viva!! ¡“impulsión”!! ¡En cuanto a fila anterior de la graduación 7!! ¡Muy este mes usted apunta hacia subida de la graduación!! ¡El que es tiempo!! ¡Venga por favor al placer!! Incluso si día y tiempo > el 7 de noviembre (mes) de la “impulsión” < el 18:30 del lugar de la abertura que levanta la cortina Yen delantero Yen/1300 de la venta 1000 del < honorario > del 19:00 en día funcionamiento del d< del teatro de Shibuya < del lugar de reunión > > la bala del jazmín [jiyatsukivuintejibitsugutasuku] [hola] incluso si en baudio del baudio de la selva el regalo boleto de Cisco de 3 francos del [gu] [con referencia a] [yo] bien usted toma denso y se va [burogu
- Avis de phase.
http://ameblo.jp/orakio/entry-11058739179.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Comentário que retorna!!
http://ameblo.jp/muro-freedom/entry-11058960995.html Comentário que retorna!! ◆tommy.aka.afro * obrigado hoje!! Em 1 dias após a pata!! Habilidade pobre que está sendo acostumada ao poder do filme de [ahuro], você está contente!! A explosão que gostaria de considerar, é que está terminada rapidamente!! * Mundo do lance 69 da vulva * muito isto agradece-lhe!! Além quando há uma oportunidade por suposto satisfaz faz para ir!! A factura seguinte vai, o caso onde recebe a apreciação cada vez mais, transformando-se o 伏 que pode receber, ele do quarto aumenta porque!! * [Yu] é * na escola e no interior do ♪← [do jiyanjiyakajiyakajiyakajiyasumin] satisfaça por suposto usam a explosão!! Quando esta vez dependendo do olho, porque você pensa que o jasmim cada vez mais engraçado pode ser mostrado, nós pedimos possa!! Escritório vivo!! “movimentação”!! Quanto para ao Rank precedente da classificação 7!! Muito este mês você aponta para a ascensão da classificação!! Esse que é tempo!! Venha por favor ao prazer!!
- Opening, a liberal translation
http://ameblo.jp/t-texas/entry-11126096650.html Вы спрашиваете с [я], оно, как раз маленькое стало медленным, но отверстием, в дополнение к вам спрашивает быть с [я] и изображением умирая, тем ме менее треска оно вытягивает, умирая, путю [ru] камуфлируя, для того чтобы сказать правду, когда она будет [ru], поэтому симпатично картошка это этот год [wa] чточто, очень этот год [wa] (Morita [ma], ветер учителя затира) [te] ренджер который этот год спрашивает пуле [jiyatsuki] может с причиной! Вы не думаете? oh пожалуйста приходит к 9-ое января [tekisasurenjiyazu] видя, (*) < HKDRT;! -- insertpr (); --> Недавнее изображение прикрепленной коррекцией 18-ое декабря войск огнестрельного оружия статьи [к сводке изображения] Takeda, присутствующего g&hellip выживания 14-ое ноября салюта; 11-ое ноября
- Good ~
http://ameblo.jp/eri-maru0054/entry-11156921614.html Weil gestern Valentinsgrußprobefertigung gebildet wurde, um zum anwesenden Arbeitsplatz zu tragen, weil sagte jeder, der sie das Essen in jeder des Arbeitsplatzes des geschmackvollen ~ [tsu] [te,] hat, Sie, das Gefühl der Entlastungsproduktion, harrt sie, die ~ neue Abbildung aus, die angebrachter Artikelgewehrkugel [jiyatsuki] ist der 24. Januar-rückseitigen Zahl Ansage 15. Januar Beginn jetzt [Zusammenfassung darstellen] des Jahres 14. Januar [tsuito
- Support, a liberal translation
http://ameblo.jp/t-texas/entry-10840228905.html If in everyone who suffers by northeast Pacific Ocean open sea earthquake from heart in order that post talent all, the smiling face it recovers Japan which overflows by “power of laughing”, you can assist the corporation new staff agency which is said to visit even a little in revival, you think, “thinking in shape” the details which poor ability start supporting the suffering area revival whose also one day is quick this time, the portion of the profit of this project which becomes to start ~ new staff agency suffering area support project ~ 'smileact' as a contribution gold in the slogan ''- Title “~ new staff agency suffering area support project ~ 'smileact' drive” - Day and time April 4th (
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://ameblo.jp/katoonaoya/entry-10960384687.html Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://ala-sumi.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-3537.html Familiarity, “with it is don't you think?, was favor only of the [ru] [zu]”, the popularity corner, “being too small, the news item where mono Manet championship this time is not transmitted” when on parade of [koraboneta] of the entertainer first [koraboneta] hearing as a special compilation, however it was delicate, it does the how to use it here, or calls the ~ and is devised was many, holding the stomach after all, laughed like whether and, the entertainer comes out who, in the condition such as the successive champion and at one time regular, has looked back at the history of the corner of, the news item which just in such it is all star, this time especially likesThe usual way several the not reading which is introduced is according to [garitsutochiyuu] Fukushima and [mariai], “w small
|
弾丸ジャッキー
bullet Jackie , Comedy,
|