Check out our most selling products "Made in Japan" quality brand that is safe and trustable. We love Japanese Items Travel to Japan A Japanese tradition 享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
次長課長
○■ 6 択 entertainers quest! ! * Exception * the favorite ○ lover △ normally à dislike? You do not know <>Inserting in, don't you think?! <*>Armstrong Komatuzaki Asakura <○>Up-down <△>The American crawfish <△>[arukopisu] under point <*>Go shogi <*>[ishibashihazama] <*>Heart of dog <*>Elite Yankee <*>llr <○>It is to obtain the [chi] <Ã>O dolly <○>Pop Osborne <○>Oriental radio <△>Man and woman <*>cowcow <*>Canary <○>Sickle weasel <○>King of rice D <○>Silver [shiyari] [kinderudaiku] <△>[kurupoko] <*>[guranji] <○>The being disgusted [ya] [me] coming out, - <*>[sakaisuto] <○>The punch <○>Savanna <○>[zabunguru] <◎%, a liberal translation
○■ The love dog with “the azuki bean” of the toy poodle (tea cup poodle), are times when it appears desired even in [burogu
○■ 出演者井上聡(次 課長)、西... Satoru coming out orator Inoue (Section Chief assistant director), happiness Osamu Nisida (you laugh and the rice), [kendokobayashi] and cherry tree garden harmony will (schedule) program contents program largely constitution (1) the game proud Yosimoto entertainer rides announcing the [sugo] skill which it has to two at the studio
○■ そして、握手をし もらった後... And, after having shaking hands, expression of the customer does not leave from the head even now,
○■ So however mathematics ju nior high school of the academic ability survey which well, does not come and is you did half or more you were wrong, a liberal translation
○■ しかもそのクイズ 同じチーム... Furthermore also the Inoue of Section Chief assistant director of the same team [monhan] melting with the quiz, therefore the [ru] person like this, a liberal translation
○■ Before this, riding in co ndition, when the frozen tuna it does to imitate, takes (the person 1 person of Section Chief assistant director it is)
次長課長
Jicho Kacho,
Japanese Topics about Jicho Kacho, Comedy, ...
what is Jicho Kacho, Comedy, in japanese?
Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios. マルチリンガル ブログ multilingual blog midi, music score