- , a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/bochi_bochi_hime_24/37499810.html As for this, there is [niyagano] prefectural Ina city, six roads (the [ro] wordy) the embankment ♪ Quant à ceci, il y a [niyagano] ville préfectorale d'Ina, le ♪ de remblai des routes six ([RO] le diffus)
- The Kyoto & capital Tokyo cherry tree circumstance 2012~ circular mountain park 4.7~, a liberal translation
http://naokun.cocolog-nifty.com/nekozura/2012/04/post-bec3.html This is the weeping cherry tree which is on east of the pond C'est le cerisier pleurant qui est dessus à l'est de l'étang
- Kamo shrine 4.14~ on the Kyoto & Rakuhoku Kyoto cherry tree circumstance 2012~
http://naokun.cocolog-nifty.com/nekozura/2012/04/post-4b74.html This with the elegant cherry tree, after all had become the full bloom Ceci avec le cerisier élégant, après tout eu devenu la pleine floraison
- Hasami weeping cherry tree (Nagasaki prefecture Higashi Sonogi Gun Hasami Machida no head home village)
http://blog.goo.ne.jp/kero-kero-miyo7/e/514d3b86d1126f24825db161b353b335 As for this another weeping cherry tree which immediately is on side Quant à ce un autre cerisier pleurant qui est immédiatement de côté
- However such an intention it was not, the cherry tree 4th feature
http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-f44f.html As for this the true [tsu] white which is very tastefulness the cherry tree Quant à ceci [le blanc vrai de tsu] qui est très tastefulness le cerisier
- Early flowering weeping cherry tree round ♪
http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-a54b.html This is the cherry tree of the earth cow of three treasure institutes, a liberal translation C'est le cerisier de la vache à la terre de trois instituts de trésor
- Rather than being the cherry tree,… it comes out, from the town delta the ♪
http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-44be.html As for this the Takano river, “law” is visible, a liberal translation Quant à ceci le fleuve de Takano, « loi » est évident
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blogs.yahoo.co.jp/noronoro_55/30431625.html This with the full bloom, this year is beautiful! C'avec la pleine floraison, cette année est beau !
- �� toshi �� gatsu �� tottori no tabi �� meruhen no sato de hanami ��
http://daisy-h.blog.so-net.ne.jp/2011-06-20 Is this probably [someiyoshino]?, a liberal translation Est-ce que c'est probablement [someiyoshino] ?
- doraibu ���� sono 5
http://blogs.yahoo.co.jp/ag192hb/44993981.html This that famous lofty castle mark park, is the place of interest of the cherry tree, but Ceci que le parc élevé célèbre de marque de château, est l'endroit d'intérêt du cerisier, mais
|
枝垂れ桜
Weeping cherry, japanese culture, Nature,
|