|
|
|
0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
- ○■
曇り空ながら田貫 からの端... Cloud edge correct Mt. Fuji from rice field 貫 lake (side of parking zone) Perhaps, from the actual top of trees [mamushigusa] which in typhoon 12 is pushed down you could see the picturesque scenery large deterioration of Mt. Fuji in the true front, a liberal translation
- ○■
* 973 strigoptera auromac ulata 23mm n. vietnam 1994 * 974 strigoptera auromaculata 22mm n.vietnam 1994 * 975 strigoptera auromaculata 23mm n.vietnam 1994 * 976 strigoptera obsoleta 22mm philippineil 1998 < [bikakubiyori] germ > The warmth returns with patience of present tomorrow -
- ○■
目的を想像できま ん... Purpose cannot be imagined
- ○■
Low mountain mountain-cli mbing the mamushi, worry of the sparrow drumstick, and the [bu] mosquito etc is low, you think that this time is optimum,, a liberal translation
- ○■
もちろん娘を一人 には置いて... Of course, because it cannot leave the daughter to one man car, it places from the child seat, lowering
- ○■
Suddenly, prediction was remembered
- ○■
とりあえずまだ100 しか買... The [ze] which only still 100 is bought temporarily
- ○■
So in addition to the fac t that the considerable water continues to flow under, the insect flying, the large quantity tension it goes down, a liberal translation
- ○■
てか今までのシリ ズだと、大... When the [te] it is the present series, overcome are with just the mostly 3 bodies, don't you think?, a liberal translation
- ○■
By the way to this photog raphing place just is the lane of the not yet pavement “the note how signboard was in the mamushi”
- ○■
そんな原野から現 の造成宅地... The present creation housing site is sudden change truly from such a wilderness
- ○■
But will the mamushi try probably to go in the house of the person with something?
- ○■
しかしロックオン できないの... But because lock on is not possible, like it cannot push down
- ○■
But, in me this partner a lready is enemy treatment
- ○■
こちらの気配で穴 中へ入って... It kept entering to in the hole with this sign, a liberal translation
- ○■
About 2 kilometers, short cut a little from here, you walked the national highway
- ○■
特に買いたいもの 無かったが... Especially, there were no any which we would like to buy but it ordered little bit and the [chi] [ya] was
- ○■
toori nuke ruto �� sukoshidake �� raku ninattayouna �� yasashii kimochi ninarunodesu
- ○■
こんな日もお出か ... konna nichi moo deka ke
- ○■
�� i �� iya � � chigau �� chigau
- ○■
どうせなら美味し 食べ方を... dousenara oishii tabekata wo manabi mashou
- ○■
kousho de shokuji suru tamamushi wo chikaku ni kansatsu dekitanoha hajimete dearu
- ○■
今朝はまた晴れて て、相当冷え... May be linked to more detailed information..
- ○■
konnichiha �� kaze
- ○■
マムシは頭が三角 、体長は短く... mamushi ha atama ga sankaku de �� taichou ha mijikaku �� dou ga futoi nodesu
- ○■
May be linked to more d etailed information..
- ○■
マムシと思って捕 えた蛇がアナ... recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
- ○■
These are talking of Ja panese blogoholic.
- ○■
なんとなくお迎え 行ったんだけ... How, it went to receiving, without but it is, it was possible kana ........., a liberal translation
- ○■
Just a little burning, it increased, but the Pacific Ocean was visible
|
|
|