- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/byacco555/e/4253213461c4cc0c97afbea4e0142857 In” south state old man wisdom”, as” a knowledge of the person who stands on” like below saying, it increases the Saigo prosperity whether of,, a liberal translation В» южной премудрости старика положения», как» знание персоны которой стоит на» как внизу высказывание, оно увеличивает зажиточность Saigo ли,
- weblog title
http://gaullacraft.at.webry.info/201006/article_22.html But, being different from [data], it is v letter considered as above Но, отличающ [данные], письмо v рассматриваемое как выше
- 7月20日
http://blog.livedoor.jp/morizgogo/archives/50265330.html But, in me this partner already is enemy treatment Но, в мне этот соучастник уже враждебная обработка
|
マムシ
Adder, Nature,
|
|