- 菅 Prime minister: The “deviation from nuclear plant” declaration/the ripple of deviation from nuclear declaration/“nuclear necessity and the nuclear weapon it should have”, that capital Governor Ishihara whom you talk at random, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/midorinet002/e/d03fa25fbb3c7ad0e3abc640f2c5757e You stated that 菅 Prime Minister Naoto interviews, on the 13th, the reporter in the future, keeps lowering the degree of dependence to the nuclear plant deliberately and gradually, in the future nuclear plant there is no toward the actualization of the society which it can keep doing aims, Sie erklärten, dass 菅 Premierminister Naoto, auf dem 13., den Reporter zukünftig interviewt, halten, den Grad von Abhängigkeit zum Kernkraftwerk absichtlich zu senken und stufenweise, zukünftig ist Kernkraftwerk dort Nr. in Richtung zur Verwirklichung der Gesellschaft, die sie halten kann, Ziele zu tun,
- jigyaku shi kan kyouiku wo shoubai dougu no youni ayatsuri �� nihonrettou wo shiroari no su no gotoku gasagasa nishite kita renchuu no kachikan ha baikoku
http://buster21.at.webry.info/201104/article_40.html Ternary Prime Minister Shin the Liberal Democratic Party Abe the 22nd night, performs to the program of bs [huji], 菅 in regard to the advance and retreat of Prime Minister Naoto “being at the point where 2011 primary supplementary budget ends, in unbiased frankness 'as expected it is possible to being yourself that?' the [te] which you question to itself would like to receive”, that, you conveyed idea that you express, 2011 primary revision draft budget formation for restoring the east Japanese large earthquake disaster should resign in the machine Dreifaches Premierminister-Schienbein die Liberaldemokratische Partei Abe die 22. Nacht, führt zum Programm von BS [huji], zum 菅 hinsichtlich des Fortschritts und zum Rückzug des Premierministers Naoto durch „, das am Punkt ist, in dem 2011 hauptsächlichnachtragshaushaltsplanziele, in der unparteiischen Offenheit „wie erwartet es zum Sein sich möglich ist, das?“ [te] das Sie zu sich infrage stellen, möchte empfangen“, das, Sie übermittelte Idee, dass Sie ausdrücken, 2011, die PrimärneuausgabenEntwurf des Haushaltsplansanordnung für die Wiederherstellung des japanischen großen Erdbebenostunfalles in der Maschine abfinden sollte
- Fonte à travers (pénétration de fonte).
http://blog.goo.ne.jp/goodmiwatya/e/c26013e1ac55db9d788351fa6993b98e 菅 Prime Minister Naoto the 8th night, young Assemblyman of the Democratic party dined together at the Chinese restaurant inside Tokyo, a liberal translation 菅 Premierminister Naoto die 8. Nacht, junger Abgeordnet der Democratic Partei speiste zusammen an der chinesischen Gaststätte innerhalb Tokyos
- Certainly, in the citizen even with 0 as for “the result” difference it is not in “the result” (怒)
http://ameblo.jp/statesgrow/entry-10730741958.html 菅 Prime Minister Naoto “thinks the 7th night, at the prime minister official residence in press corps, concerning entering administration start half year in 8 days considerable thing is actualizing with many topics that, but it could not to convey to the citizen sufficiently”, that you expressed 菅 Premierminister Naoto „denkt die 7. Nacht, am Amtssitz des Premierministers im Pressecorpse, hinsichtlich des hereinkommenden Verwaltungsanfangs, den halbes Jahr in einer 8 Tagesbeträchtlichen Sache mit vielen Themen, die, aber es nicht zum Bürger genug übermitteln könnte“, das verwirklicht Sie ausdrückten
- Strongly ([chi] [yu] gargling which wants like this)
http://blog.livedoor.jp/kuzisadaie/archives/51171999.html 菅 Prime Minister Naoto the same day, “the highest inspection investigating harshly in press corps, says that relationship of fact is made clear, 菅 Premierminister Naoto am gleichen Tag, „die höchste Kontrolle, die rau im Pressecorpse nachforscht, sagt, dass Verhältnis der Tatsache klar gebildet wird,
- Political and economic affairs news to informal decision! 53 times (10/6/14)
http://ameblo.jp/henbito/entry-10561806384.html 菅 Prime Minister Naoto on the 12th, gave up full the amount provision of child treatment of the month amount 26,000 Yen where the Democratic party put out in the House of Representatives selection manifest (administration pledge), extra amount from current 13,000 Yen stated the thought allowance in kind such as nurture service of examining 菅 Premierminister Naoto auf dem 12., die Democratic Partei das Repräsentantenhaus Vorwähler offenkundig (Verwaltungsbürgschaft) gab voll der Mengenbestimmung der Kindbehandlung der Monatsmenge 26.000 Yen, die sich heraus setzten, Extramenge vom Strom auf, den 13.000 Yen angaben, dass die Gedankennaturalleistung wie Service der Untersuchung ernähren
|
衆院選
House of Representatives election, Politics ,
|