- It stood on tiptoe, but it is unreasonable
http://ameblo.jp/hedgefunds/entry-10776235294.html 菅 Also Secretary General Katuya Prime Minister and Okada Naoto, has stated the second look de 菅 ministre et l'Okada Naoto de sécrétaire général Katuya également le premier, a énoncé le deuxième regard
- 菅 Prime minister: The “deviation from nuclear plant” declaration/the ripple of deviation from nuclear declaration/“nuclear necessity and the nuclear weapon it should have”, that capital Governor Ishihara whom you talk at random, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/midorinet002/e/d03fa25fbb3c7ad0e3abc640f2c5757e 菅 Prime Minister Naoto interviewed, yesterday reporter toward made the policy of aiming the “deviation from nuclear plant” clear le premier ministre Naoto interviewé, hier journaliste de 菅 vers a défini la politique de viser la « déviation de la centrale nucléaire » claire
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://echinacea.tea-nifty.com/verde/2011/06/post-30a5.html While confusion inside the Democratic party continues 菅 centering on the resignation of Prime Minister Naoto, inside the Liberal Democratic Party “although you do not understand, the Democratic party new representation becomes everyone, the prudent theory administration participation should not be designated as prerequisite”, became the multitude Tandis que la confusion à l'intérieur du parti Democratic continue le 菅 centrant sur la démission du premier ministre Naoto, à l'intérieur du parti Democratic libéral « bien que vous ne comprenniez pas, la nouvelle représentation de parti Democratic devient chacun, l'administration prudente de théorie que la participation ne devrait pas être indiquée comme chose nécessaire », est devenue la multitude
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/mousou2007/entry-10858193331.html 菅 It is inevitable for responsible problem of the Naoto prime ministers party executive committee to surface, 菅 il est inévitable que le problème responsable du comité de direction de partie de premiers ministres de Naoto apprête,
- dekiru to omou ga �� saiyou shinai �� jibara de ��
http://blogs.yahoo.co.jp/akihiko200/42861334.html 菅 Also Prime Minister Naoto “by 13 aim is acquired combining various techniques such as the allowance reform which leads labor-management negotiation”, that declared in the National Diet reply of 28 days, a liberal translation le premier ministre Naoto de 菅 également « par le but 13 est acquis combinant de diverses techniques telles que la réforme d'allocation qui mène la négociation de gestion de travail », cela avouée dans la réponse nationale de régime de 28 jours
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/gold_7777/archives/51513764.html 菅 Prime Minister Naoto “to attend does, former Secretary General and surface talks Ichiro Ozawa would like in the House of Representatives governmental 倫 making clear” that persuasion was tried, but Ichiro Ozawa denying this le premier ministre Naoto de 菅 « à être présent fait, les anciens entretiens Ichiro Ozawa de sécrétaire général et de surface voudraient dans la chambre des représentants le 倫 que gouvernemental faisant clairement » cette persuasion a été essayé, mais dans Ichiro Ozawa niant ceci
- Japanese Letter
http://cp21.iza.ne.jp/blog/entry/1880658/ Because 菅 Prime Minister Naoto (64) [ru] ones where blurring it sows in the head are hobby of the Democratic party administration, after so long a time, the lotus 舫 the [hiyori] [tsu] [pu] [ri] and the like you are surprised it is not worthy of, but if it becomes the story where thing connects directly to the wasteful errand of tax it is another Puisque le premier ministre Naoto (64) de 菅 [RU] ceux où le flou de lui sème dans la tête sont passe-temps de l'administration de parti Democratic, après tellement longtemps un moment, le 舫 de lotus [hiyori] [tsu] [unité centrale] [ri] et semblable vous lui êtes étonné que n'est pas digne de, mais si ce devient l'histoire où la chose se relie directement à la course inutile de l'impôt elle est une autre
- weblog title
http://ameblo.jp/s-otoku/entry-10641699591.html 菅 Administration management did not go well even with Naoto neck inheritance throwing, there is a possibility general election becoming quick”, that expressed, whichever won and as for next term House of Representatives selection pointed out that it is quick, la gestion d'administration de 菅 n'a pas disparu bonne même avec la transmission de cou de Naoto jetant, il y a une élection générale de possibilité devenant vite », qu'exprimé, celui qui a gagné et quant à la prochaine chambre des représentants de limite le choix a précisé qu'elle est rapide,
|
衆院選
House of Representatives election, Politics ,
|