- “Area [dejimatsuchi]” is, but it does with “local raw observation”, the [yo]!! (11/38, as for foam/home Kyoto game 19th 19 o'clock), a liberal translation
http://t256.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-37ae.html It overflows “in venture heart” Desborda “en corazón de la empresa”
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/lbesanga/archives/51692978.html “In after all [sanga] is weak such partner”, that you do not make say and “also after all [sanga] finishes to defeat such partner”, that we want showing the fight which can be thought, a liberal translation “Adentro después de que todo [sanga] sea débil tal socio”, eso que usted no hace para decir y “también después de que todos [sanga] acaben para derrotar a tal socio”, ese queremos demostrando a la lucha cuál puede ser pensamiento
- 第15節 サンフレッチェ広島 対 京都サンガFC 行ってきた☆
http://hanamomodiary.cocolog-nifty.com/hanamomodiary/2009/06/index.html#entry-54075751 “The cup in seeing it is densely to the house, with” the [tsu] [te] being invited, whether the [ru “La taza en verlo está denso a la casa, con” [tsu] [te] siendo invitado, si [ru
|
京都サンガ
Kyoto Sanga, Sport,
|