-
http://reserve-seat.tea-nifty.com/kanoko/2011/01/post-e1f1.html That “the horse -” there was Kamezirou and with started and, [petoruchio] searching, 筧 with meeting accidentally at the sushi shop, it flashed, you say the episode which perhaps becomes famous, and “Faust -” concerning to the most quickly fan “. Because you aimed for the 萬 斎, you think” that 萬 斎 it was serious, that Que “o cavalo -” havia Kamezirou e com começado e, [petoruchio] procurarando, 筧 com encontro acidentalmente na loja do sushi, piscou, você diz o episódio que talvez assenta bem em famoso, e em “Faust -” referindo-se o mais rapidamente ao ventilador “. Porque você apontou para o 萬斎, você pensa” que o 萬斎 ele era sério, isso
- sawa sha ya tsutsu ��
http://emis-home-bar.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-2a2f.html “Love 之. It was enormous!”“Kamezirou it was funny!”With being excited, this could tell the fact that to speak, pleasantly, a liberal translation Do “之 amor. Era enorme! ” “Kamezirou era engraçado! ” Com ser excited, isto poderia dizer o fato que para falar, agradavelmente
- Japanese weblog
http://reserve-seat.tea-nifty.com/kanoko/2010/08/post-1921.html Also “Kamezirou is good because and, 筧 with it is unprecedented, the kana which can do the play which is good having the strain” Igualmente “Kamezirou é bom porque e, o 筧 com ele é inaudito, o kana que pode fazer o jogo que é bom tendo a tensão”
|
亀治郎
Kamejiro, Entertainment,
|