13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

akb48





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    AKB48,

    Entertainment Music related words Akimoto Yasushi Idling Diamond loud Ooshima Masako Maeda Atsuko Sashihara Rino Itano Tomomi Shinoda Mariko SKE48 SDN48 Watanabe mayu NMB48 Girlhood Election Selection

    • 随 [en] it collects and reads (2011 October 14 date)
      http://z-enta.livedoor.biz/archives/52783540.html
      * Sasaki rare * cherry tree garden average & Suzuki smile * good fortune wooden [ri]: Petite photograph collection * future head fragrance × Okamoto 玲 * the [wa] you see in Yoshikawa friend × list light and × start the [ho] * [sumaireji] ■akb48■ (akb48) Mariko Yuuko Oshima Sinoda × (ske48) Matsui 玲 奈 ■akb48 team 4■ French kiss ■ske48: First crown program! * (ske48) Matsui 珠 Rina Matsui 玲 奈 * (sdn48) Japanese parsley 那: The rabbit ♪■ Takeuchi friend it is good * girl age: Miniature made! * [rupan] three world: After 16 years dubbing artist position modification
      * Fortuna rara de Sasaki * média do jardim da árvore de cereja & sorriso de Suzuki * boa de madeira [ri]: Pequeno coleção da fotografia * 玲 principal futuro de Okamoto do — da fragrância à * [wa] você vê no começo da luz da lista do — do amigo à de Yoshikawa e do — de à [ho] * [sumaireji] francês da equipe 4■ do 玲奈 ■akb48 de Matsui do — de ■akb48■ (akb48) Mariko Yuuko Oshima Sinoda à (ske48) para beijar ■ske48: Primeiro programa da coroa! * (ske48) 玲奈 de Rina Matsui do 珠 de Matsui * (sdn48) 那 japonês da salsa: O amigo de Takeuchi do ♪■ do coelho é bom * idade da menina: Miniatura feita! * três [rupan] mundo: Após 16 anos que dublam a modificação da posição do artista

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://z-enta.livedoor.biz/archives/52789024.html
      * Paulownia valley beauty 玲: The [tsu] [pi] which does it is with, [kawai] which cannot be thought! * Yuuko Ogura: Genuine wedding form! * The [wa] you see in Shinozaki love and & Yoshikawa friend × list light × start the [ho] * (℃-ute) Oka well thousand saintly Hagiwara dance & the Ishida lily child * Shimizu wealth beauty adding: “Mask [raidahuoze]” heroine * Sasaki rare * girl age * Kanada 彩 greens × rice field. Promontory: [torinpuimejigaru]! * Arai interest it is good Eriko × Matsumoto Asami × Fujioka: [garuzubando] of original [chiekitsu] daughter! * The Takeuchi friend it is good: Analog* Van! 4th generation mc
      * 玲 da beleza do vale de Paulownia: [Tsu] [pi] que o faz é com, [kawai] que não pode ser pensamento! * Yuuko Ogura: Formulário genuíno do casamento! * [Wa] você vê no amor de Shinozaki e & do amigo à de Yoshikawa começo do — da luz à da lista do — [ho] * (℃-ute) dança saintly de Hagiwara do poço mil de Oka & a criança do lírio de Ishida * adição da beleza da riqueza de Shimizu: “Mascare [raidahuoze]” a heroína * Sasaki raro * idade da menina * campo do arroz do — dos verdes à do 彩 de Kanada. Promontório: [torinpuimejigaru]! * Interesse de Arai é bom — Fujioka de Matsumoto Asami à do — de Eriko Ã: [garuzubando] da filha original [do chiekitsu]! * O amigo de Takeuchi é bom: Analog* Van! ô geração mc

    akb48
    AKB48, Entertainment, Music,


Japanese Topics about AKB48, Entertainment, Music, ... what is AKB48, Entertainment, Music, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score