-
http://blog.livedoor.jp/osakabekenshou/archives/51778164.html “She” is there as a derived cause of that “violence characteristic”, as a core of the world, „Sie“ ist dort, wie eine abgeleitete Ursache dieser „Gewalttätigkeiteigenschaft“, als Kern der Welt,
-
http://blog.livedoor.jp/osakabekenshou/archives/51778165.html Because “her behavior” is the behavior which therefore is meaning, there is on a side of our joint ownership worlds which are already started by word, a liberal translation Weil „ihr Verhalten“ das Verhalten ist, das folglich bedeutet, gibt es auf einer Seite unserer Welten des gemeinsamen Besitzes, die bereits durch Wort begonnen werden
- sekai no owari to ha^doboirudo �� wanda^rando / murakamiharuki saku (2)
http://blog.livedoor.jp/chosei/archives/51355764.html As the person who is always tormented by “the amplitude of heart”, this “town” chronic calmness, just a little just there is an interest Als die Person, die immer durch „der Umfang des Herzens“ gequält wird, diese „Stadt“ chronische Stille, gerade wenig gerade gibt es ein Interesse
- 'Forest' re-visiting of [noruuei, a liberal translation
http://tsuyu.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-fe46.html “Knowing that it can go to end with her,” in sense „, dass es gehen kann, mit ihr zu beenden,“ in der Richtung wissend
|
村上春樹
Murakami Haruki , Books,
|